Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we just abandon them because it's “illegal”?

Vertaling van "just abandoning them " (Engels → Frans) :

Isn't it better that we have a free trade agreement in order to be able to work towards those workers having more dignity and being able to work under better working conditions than they are currently, rather than just abandoning them?

N'est-il pas préférable d'avoir un accord de libre-échange pour pouvoir travailler afin que ces travailleurs retrouvent une plus grande dignité et qu'ils aient de meilleures conditions de travail, plutôt que de tout simplement les abandonner à leur sort?


The Correctional Service of Canada has not abandoned harm reduction; we would just like them to recreate some balance in their strategy.

Le Service correctionnel du Canada n'a pas renoncé à la réduction des préjudices, mais nous voudrions simplement qu'il rétablisse un certain équilibre dans sa stratégie.


If NDP members learned nothing else from the six female Afghan members of parliament who were here just last week, if they were listening to their message at all, they would understand that those people have a price on their heads and that if we abandon them, they will be the first The hon. government whip took up half the time, so the remaining half is for the member for Victoria.

Si les néo-démocrates avaient retenu la moindre chose du message des six députées afghanes qui sont venues ici pas plus tard que la semaine dernière, s’ils avaient écouté leur message, ils comprendraient que la tête de ces personnes a été mise à prix et que si nous les abandonnons, elles seront les premières. Le whip du gouvernement a pris la moitié du temps et la moitié restante revient à la députée de Victoria.


Do we just abandon them because it's “illegal”?

Est-ce qu'on les abandonne tout simplement parce que c'est «illégal»?


I challenge the Minister of Canadian Heritage to come and visit the organizations that she just abandoned, and to explain to them her decision to do so.

Je mets la ministre du Patrimoine canadien au défi de rendre visite à ces organismes qu'elle vient d'abandonner, et de leur expliquer sa décision.


We cannot defend our values by abandoning them and I suspect that some of the people involved in today’s debate would much rather we abandoned our values just to prove themselves right.

Nous ne pouvons pas défendre nos valeurs en les abandonnant et je soupçonne que certaines des personnes impliquées dans le débat d’aujourd’hui préfèreraient que nous abandonnions nos valeurs afin de prouver qu’ils ont raison.


Let me mention just a few of them: the killing of girls who are unwanted in the context of sex selection, trafficking in human beings and sexual slavery, stealing of children, denial of the legal existence of children from second and further pregnancies, abandoned children, violence against pregnant women, forced abortions, post-abortion problems, and women’s suicides.

Permettez-moi d’en mentionner quelques-uns: le meurtre de petites filles non souhaitées dans le contexte de la sélection par le sexe, la traite des êtres humains et l’esclavage sexuel, le vol d’enfants, le déni de l’existence légale des enfants issus d’une seconde ou d’une troisième grossesse, l’abandon d’enfants, la violence envers les femmes enceintes, les avortements forcés, les problèmes post-avortements, le suicide des femmes.


Furthermore, in the case of GM, these workers – and I am well aware of this, since this has been the case in the Figueruelas plant, in my region of Aragón – have just signed an agreement in which they have demonstrated a great capacity for negotiation, dialogue, foresight and adaptation to the demands for flexibility, specifically with a view to anticipating cycles, but despite that, the management – not the management in Aragón, but the European management – has once again abandoned them.

Par ailleurs, s’agissant de GM, ces travailleurs - et je sais de quoi je parle puisque cela a été le cas à l’usine de Figueruelas, dans ma région d’Aragón - viennent de signer un accord à travers lequel ils ont démontré une grande capacité de négociation, de dialogue, de clairvoyance et d’adaptation aux exigences de flexibilité, plus particulièrement en vue d’anticiper les cycles, mais malgré cela, la direction - la direction européenne et non celle d’Aragón - les a encore abandonnés.


The time has come to abandon the juste retour [fair return] strategy, which destroys the essence of the common budget and disregards the gains of the internal market by not acknowledging them in the budget.

Le temps est venu d’abandonner la logique de «juste retour» (en français dans le texte) , qui détruit l’essence du budget commun et ne tient pas compte des gains du marché intérieur qui ne s’expriment pas dans le budget.


The time has come to abandon the juste retour [fair return] strategy, which destroys the essence of the common budget and disregards the gains of the internal market by not acknowledging them in the budget.

Le temps est venu d’abandonner la logique de «juste retour» (en français dans le texte), qui détruit l’essence du budget commun et ne tient pas compte des gains du marché intérieur qui ne s’expriment pas dans le budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just abandoning them' ->

Date index: 2024-04-08
w