When you went a little out on the limb, was one of your implicit concerns that, in bankruptcy and insolvency legislation, we should be looking at new and better ways of trying to save major Canadian companies, rather than just having them wound up?
Lorsque vous vous êtes légèrement aventuré, une de nos préoccupations implicites était que dans la législation sur la faillite et l'insolvabilité, nous devrions rechercher une nouvelle et meilleure façon d'essayer de sauver les grandes entreprises canadiennes, plutôt que de les laisser être liquidées?