Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just demonstrate again » (Anglais → Français) :

She just demonstrated it again by defending some really important causes for the poor.

Elle vient de le prouver encore en défendant les causes les plus importantes pour les démunis.


And in that context, I have asked mental health professionals over and over again to tell me why we should be encouraging any sort of parenting contact with this parent who has a poor track record as far as violence or substance abuse or just demonstrating interest in the child.

Dans ce contexte, j'ai demandé à plusieurs reprises aux professionnels de la santé mentale de me dire pourquoi il faudrait encourager un contact parental avec un parent qui a un dossier entaché de violence ou d'abus de substances toxiques ou qui révèle tout simplement un manque d'intérêt flagrant pour l'enfant.


− (DE) The gas crisis which we have just survived has clearly demonstrated once again how important a secure, reliable and cheap energy supply is for the EU.

− (DE) La crise gazière que nous venons à peine de surmonter démontre, une fois de plus, combien il est important pour l’UE de disposer d’un approvisionnement énergétique sûr, fiable et bon marché.


I believe that this demonstrates once again that the euro zone is not a closed club and that joining the euro is not just an obligation for the Member States, but an excellent opportunity for those who wish to share the single currency with 318 million other Europeans and for the countries that already belong to the Economic and Monetary Union.

Je crois que cela prouve, une fois de plus, que la zone euro n’est pas un club fermé et qu’adopter l’euro n’est pas seulement une obligation pour les États membres, mais également une excellente opportunité pour ceux qui souhaitent partager la monnaie unique avec 318 millions d’autres Européens, ainsi que pour les pays qui participent déjà à l’union économique et monétaire.


– (FR) Mr President, I would just like to say that the European Parliament has once again demonstrated its maturity and sense of responsibility, and I would point out to the Council, which is not here, that it should follow our example: we have produced a text which has the unanimous approval of practically the whole of our committee, and this is something we can be proud of.

– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.


I believe that this demonstrates once again that the euro zone is not a closed club and that joining the euro is not just an obligation for the Member States, but an excellent opportunity for those who wish to share the single currency with 318 million other Europeans and for the countries that already belong to the Economic and Monetary Union.

Je crois que cela prouve, une fois de plus, que la zone euro n’est pas un club fermé et qu’adopter l’euro n’est pas seulement une obligation pour les États membres, mais également une excellente opportunité pour ceux qui souhaitent partager la monnaie unique avec 318 millions d’autres Européens, ainsi que pour les pays qui participent déjà à l’union économique et monétaire.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I too would like, on behalf of the Commission – as Mr Schmit has just done on behalf of the Council — to congratulate the rapporteur and the European Parliament once again on this debate, which has demonstrated to those of us who have attended and participated in it the immensity of the challenges facing us today in terms of defending and protecting human rights in the world.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, au nom de la Commission - comme M. Schmit vient de le faire au nom du Conseil -, féliciter une fois de plus le rapporteur et le Parlement européen pour ce débat, qui a prouvé à ceux qui étaient présents et ont participé l’immensité des défis qui nous attendent en termes de défense et de protection des droits de l’homme dans le monde.


I'll just demonstrate again where this surplus comes from.

Je vais simplement vous démontrer une fois de plus l'origine de cet excédent.


Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, I think I have just demonstrated how the opposition again is not listening.

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, je crois avoir fait la preuve, une fois de plus, que l'opposition n'écoute pas.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, once again another Reform member just demonstrated how little he really knows.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le député réformiste vient encore de montrer l'étendue de son ignorance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just demonstrate again' ->

Date index: 2020-12-29
w