Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just how empty " (Engels → Frans) :

If the hon. member wants to attack these arm's length bodies, it shows just how weak and empty his arguments are in this matter.

Si le député veut s'en prendre à ces organismes indépendants, cela montre à quel point ses arguments sont faibles et creux à cet égard.


I think that when people say there is a zero tolerance policy, it is an empty threat, and that is how everyone sees it, people just see it as they are trying to fix it, but they never can.

Lorsque les gens parlent d'une politique de tolérance zéro, ils perçoivent cette politique comme une menace en l'air, comme quelque chose que l'on tente de régler, mais que l'on ne pourra pas le faire.


These documents reveal just how empty those assurances are.

Ces documents montrent à quel point les assurances données sont creuses.


We can see just how redundant and empty the Bloc Quebecois deputation here is when it is incapable of presenting on an opposition day anything that is not redundant or has already been addressed by the government.

On voit la redondance et le vide qui existent au sein de la députation du Bloc québécois lorsqu'on n'est pas capables, lors d'une journée d'opposition, de présenter des dossiers en cette Chambre, sauf ceux qui sont redondants et ceux qui ont déjà été traités par le gouvernement.


The subject which we are debating clearly illustrates just how superficial and empty our debate on the political unification of Europe is.

Il ressort clairement de l’examen de cette question combien est superficiel et vide le débat que nous menons sur l’unification politique de l’Europe.


How else is it possible to prevent those important clauses – to which the European Union also makes constant reference in order to indicate its support for human rights and democracy – becoming just empty words?

À défaut, comment pourrions-nous empêcher que ces clauses importantes auxquelles l'Union européenne renvoie constamment pour mettre en évidence son souci des droits de l'homme et de la démocratie restent lettre morte ?


How many more examples do the people of Canada need to determine that the party in opposition is shallow and empty and has nothing to say about anything of substance but just tries to scandalmonger?

Combien d'exemples encore faudra-t-il donner aux Canadiens pour qu'ils comprennent que le parti de l'opposition est superficiel, qu'il n'a rien à dire sur les questions importantes et qu'il ne fait que crier au scandale?


However, it is important that we tell people today how these points of view will be used and channelled so that we really do achieve a broad debate rather than just empty words.

Or il serait important d'informer dès à présent les citoyens de la façon dont ces points de vue vont être conservés et canalisés, afin qu'ils débouchent réellement sur un large débat, et non uniquement sur des phrases creuses.




Anderen hebben gezocht naar : shows just     shows     weak and empty     people just     empty     documents reveal just how empty     can see just     redundant and empty     clearly illustrates just     superficial and empty     becoming just     becoming just empty     substance but just     shallow and empty     rather than just     than just empty     just how empty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just how empty' ->

Date index: 2022-03-07
w