Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just how strong » (Anglais → Français) :

I want to use my time to point out just how strongly we oppose Bill C-24 and other recent developments from the most recent budget that dealt with tax relief and tax reform, if one can call it that.

En fait, je tiens à bien faire valoir ici à quel point nous contestons le projet de loi C-24 et d'autres mesures du dernier budget concernant la réduction des impôts et la réforme fiscale, si l'on peut vraiment parler dans ce cas-ci de réforme fiscale.


So when we come to this environment/health table, I feel quite confident that I can speak about the links between a healthy environment and healthy Canadian citizens and just how strong those are, and that it's important that you hear the concerns of those links.

C'est ainsi que lorsque nous venons nous asseoir à cette table de l'environnement/santé, je suis très confiante de pouvoir vous parler des liens qui existent entre un environnement sain et des citoyens canadiens en santé, de la puissance de ces liens et de l'importance qu'il y a à ce que vous en compreniez les enjeux.


To give you a sense of just how strong some of these things were, the initial questions of opposition to or support for high-speed rail produced fully 6% of Canadians who were opposed, with, by corollary, 90% who were in favour.

Pour vous donner une idée de la force des opinions enregistrées lors du sondage, on a noté, en posant les questions initiales sur le train à grande vitesse, que 6 p. 100 des Canadiens y étaient opposés et que 90 p. 100 qui y étaient favorables.


In one fell swoop, the Government of Canada managed to, first, demonstrate an incredible lack of awareness of just how strongly Canadian and international public opinion is set against the commercial seal hunt. Second, the government showed a complete and utter disregard for long-established international Olympic protocol; and third, it damaged, by association, artisans and communities in Canada's North.

D'un seul coup, le gouvernement du Canada a réussi, premièrement, à démontrer un manque total de compréhension de l'intensité avec laquelle le public canadien et international s'oppose à la chasse commerciale au phoque; deuxièmement, à manifester son mépris total à l'égard du protocole olympique international de longue date; et troisièmement, à nuire, par association, aux artisans et aux collectivités du Nord du Canada.


Only today, we read in the news reports that not even Tony Blair has managed to get the United States to make concessions where climate change is concerned; our American friends are still, lamentably, blocking the way to effective protection against climate change, at a time when we are becoming aware of just how strong the connection is between combating poverty on the one hand and protecting against climate change on the other.

Pas plus tard qu’aujourd’hui, nous pouvons lire dans les journaux que même Tony Blair n’est pas parvenu à convaincre les États-Unis de faire des concessions concernant le changement climatique; nos amis américains continuent malheureusement à faire obstacle à une protection efficace de la Terre contre le changement climatique, à une époque où nous prenons conscience du lien étroit qui existe entre la lutte contre la pauvreté, d’une part, et la protection de la planète contre le changement climatique, d’autre part.


Unfortunately it took the tragedy of Sharm el-Sheikh to show just how strongly the public feels about this and how much we need to finalise a measure that has been inexplicably stuck in the Council since October last year.

Il a malheureusement fallu la tragédie de Sharm el-Sheikh pour montrer combien le public s’intéresse à ce sujet et combien il est nécessaire que nous finalisions une mesure qui est bloquée au Conseil de façon inexplicable depuis octobre de l’année passée.


Unfortunately it took the tragedy of Sharm el-Sheikh to show just how strongly the public feels about this and how much we need to finalise a measure that has been inexplicably stuck in the Council since October last year.

Il a malheureusement fallu la tragédie de Sharm el-Sheikh pour montrer combien le public s’intéresse à ce sujet et combien il est nécessaire que nous finalisions une mesure qui est bloquée au Conseil de façon inexplicable depuis octobre de l’année passée.


You also noticed how just how strong expectations of Europe still were.

Vous avez également pu remarquer à quel point l'attente vis-à-vis de l'Europe demeurait forte.


We wonder who will agree those structural indicators and just how strong the synthesis report to be produced by the Commission will be.

Nous nous demandons qui conviendra de ces indicateurs structurels et quel sera le degré de synthèse de ce rapport de la Commission.


One has only to read the House of Commons Hansard for October 1 to realize just how strongly, enthusiastically even, the government was in favour of the request from Quebec.

Vous n'avez qu'à lire le hansard de la Chambre des communes du 1er octobre pour vous rendre compte à quel point le gouvernement a pris une position ferme, pour ne pas dire enthousiaste, en faveur de la demande du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just how strong' ->

Date index: 2021-04-10
w