Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It's not just you; they're not treating you unfairly.

Vertaling van "just unfair they " (Engels → Frans) :

They're different, but just because they're different it doesn't mean they're unfair.

Ils sont différents, mais ce n'est pas parce qu'ils sont différents qu'ils sont nécessairement injustes.


But it's not just unfair, it's dangerous to start suspending Members of Parliament, whether they are elected or appointed.

Mais la démarche n'est pas seulement injuste. Il est également dangereux de commencer à suspendre des parlementaires, qu'ils soient élus ou nommés.


But it's not just unfair, it's dangerous to start suspending Members of Parliament, whether they're elected or appointed.

Mais la démarche n'est pas seulement injuste. Il est également dangereux de commencer à suspendre des parlementaires, qu'ils soient élus ou nommés.


Austerity policies are not just unfair: they are a colossal economic mistake which promise to drag the European Union back into recession, which promise a future of unemployment, and which, above all, promise to accentuate the divergence between the countries in surplus and those in deficit.

Les politiques d’austérité ne sont pas seulement injustes: elles représentent une erreur économique colossale qui ne manquera pas de replonger l’Union européenne dans la récession, qui promet un avenir de chômage et qui, par-dessus tout, accentuera à coup sûr les divergences entre les pays excédentaires et les pays en déficit.


It would also be extremely unfair to countries like Tunisia and Libya in particular, which are only just freeing themselves from dictatorial regimes and starting out on the road to democracy and which will need all the strength they have to rebuild their own countries.

Ce serait aussi extrêmement déloyal à l’égard de pays comme la Tunisie et la Libye notamment, qui sont en train de se libérer de régimes dictatoriaux et commencent à s’engager sur la voie de la démocratie et auront besoin de toutes leurs forces pour reconstruire leur pays.


It is a very unfair situation, amounting to a negation of rights. That is why I hope this victim package will change not only laws but also mentalities, and that everywhere in our courts, our police stations and our hospitals – as the honourable Member rightly urged – people will have a special care for victims and will know that they should not be treated just like anyone else.

C’est une situation profondément injuste équivalant à une négation des droits, c’est pourquoi j’espère que ce paquet de mesures en faveur des victimes permettra de changer non seulement les lois, mais également les mentalités et que partout, dans les tribunaux, dans les commissariats de police et dans les hôpitaux, comme vous l’avez très justement demandé, les individus auront une attention particulière à l’égard des victimes et comprendront qu’elles ne peuvent pas être traitées comme n’importe qui d’autre.


Those who gamble on probability, a gamble that clearly yields more profit than forgiveness, given that that activity has been practised for centuries, must also accept the risks; the Lloyd’s affair is a symbolic example of the unfair expectations of those who always want to win just because they have large sums of money to risk, not caring less about all those, the great majority, who bet their own lives on their work.

Ceux qui misent sur la probabilité, un jeu qui génère clairement plus de profits que de bienveillance puisque cette activité est pratiquée depuis des siècles, doivent aussi en accepter les risques. L’affaire Lloyd’s constitue un exemple symbolique des attentes injustes de ceux qui veulent gagner uniquement parce qu’ils ont de fortes sommes d’argent à risquer, se moquant pas mal au passage de tous ceux - la grande majorité -, qui parient leur vie sur leur travail.


I'm saying that, at least for some people, there's a concern that rewarding one person more than another person, just because they already make more money, is perceived by many people as being unfair.

Ce que je dis, c'est qu'au moins pour quelques personnes, le fait de récompenser une personne plus qu'une autre, simplement parce qu'elle fait déjà plus d'argent, est perçu par certains comme étant injuste.


My own view, just to go back to the opening speaker in this debate, is that if you want to make and sustain the case for economic openness in Europe, which I do, then the people of Europe have to feel confident that, when they are unfairly threatened or harmed by the anti-competitive behaviour of others, that they have someone on their side: that someone is us.

Pour en revenir à l’orateur qui a ouvert ce débat, mon opinion est que si vous voulez soutenir et défendre l’ouverture économique en Europe, ce qui est mon cas, les Européens doivent avoir la certitude que, lorsque le comportement anticoncurrentiel d’un tiers les menace ou leur porte préjudice, ils ont quelqu’un de leur côté: ce quelqu’un, c’est nous.


It's not just you; they're not treating you unfairly.

Cela n'arrive pas qu'à vous; ils ne vous traitent pas injustement.




Anderen hebben gezocht naar : but just     mean they're unfair     they     it's not just     not just unfair     whether they     not just     just unfair they     only just     extremely unfair     strength they     treated just     very unfair     know that they     win just     unfair     just because they     another person just     being unfair     own view just     they are unfairly     treating you unfairly     just you they     just unfair they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just unfair they' ->

Date index: 2024-03-20
w