Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keep things hidden away " (Engels → Frans) :

Sgt Darnell Bass: That's why a lot of young guys ask me why we have to keep things hidden away.

Sgt Darnell Bass: C'est pourquoi un grand nombre de jeunes gars me demandent pourquoi il faut cacher les choses.


As far as all the aspects of history are concerned, hon. members can rest assured that the Canadian museum of history will incorporate each aspect, including aspects that some in the past might have wanted to keep hidden away.

Pour ce qui est de tous les aspects de l'histoire, on peut être assuré que le Musée canadien de l'histoire va traiter de chaque élément, y compris des éléments que, dans le passé, on aurait voulu cacher.


Alas, we are keeping these valuable tools hidden away in our institutional cupboard where they are in danger of getting rusty.

Hélas, nous cachons ces précieux outils dans notre placard institutionnel, où ils risquent de rouiller.


Alas, we are keeping these valuable tools hidden away in our institutional cupboard where they are in danger of getting rusty.

Hélas, nous cachons ces précieux outils dans notre placard institutionnel, où ils risquent de rouiller.


Indeed so: one core issue, one potential starting point, is the reallocation of all these millions and billions that are still hidden away in the EU’s budget and being wasted on pointless things.

En effet, la problématique de base, le point de départ possible est la réaffectation des millions et milliards toujours cachés dans le budget européen et gaspillés pour des choses inutiles.


By not criminalizing and in fact keeping the police away from the industry, you will have much higher hidden prostitution than you will in Sweden.

En évitant la criminalisation et en gardant la police loin du commerce du sexe, la prostitution serait beaucoup plus cachée qu'en Suède .


The fact, though, that crime is now public and that there are almost always cameras there to record it, gives a chance of fighting things that used to remain hidden away.

Du fait que les crimes sont à présent publics et qu'il se trouve bien souvent une caméra pour les filmer, il existe une chance de lutter contre ce qui restait autrefois dans l'ombre.


The government has millions of dollars to waste on big objects like jets, security systems hidden away in lockers, and other things.

Ce gouvernement gaspille des millions de dollars pour de grosses acquisitions matérielles, notamment des avions à réaction et des systèmes de sécurité qui sont remisés.


We must take practical steps to achieve this, keeping away from the pursuit of ideologies which, when we do not approve of a decision, lead us to conclude that, in order to prevent such a thing being repeated, the legal framework within which it occurred needs to be abolished by majority vote.

C'est ce à quoi il faut s'employer de manière pragmatique, en évitant les dérives idéologiques consistant, lorsqu'une décision déplaît, à conclure, pour que la chose ne se reproduise plus, à la nécessité de détruire par un vote majoritaire le cadre juridique dans lequel celle-ci est intervenue.


Dr. Moher: I would like to add that long term, we need to start teaching people who are starting graduate school or research careers about the notion of research integrity; the notion that you should not keep things hidden and the whole idea of publication ethics.

Dr Moher : J'aimerais ajouter qu'à long terme, nous devons commencer à enseigner aux gens qui entament des études supérieures ou une carrière en recherche la notion d'intégrité en matière de recherche; la notion voulant qu'on ne taise pas les choses et toute l'idée d'éthique en matière de publications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep things hidden away' ->

Date index: 2021-11-21
w