Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kept in jail until he could » (Anglais → Français) :

In December 1989 my abuser was arrested, remanded and kept in jail, until in May when he plead guilty to 11 of 13 charges and was sentenced to a year in jail and three years' probation.

En décembre 1989, mon agresseur a été arrêté, mis en détention préventive et gardé en prison jusqu'en mai quand il a plaidé coupable à 11 des 13 accusations et a été condamné à un an de prison et trois ans de probation.


H. whereas on 18 December 2012 Sayed Yousif al-Muhafdha, Vice-President of the Bahraini Centre for Human Rights (BCHR), who has campaigned tirelessly for the release of many activists, in particular Nabeel Rajab, President of the BCHR, and Jalila al-Salman, former Vice-President of the Bahrain Teachers’ Association, was detained and charged with using social media to disseminate false news; whereas his case has been adjourned until 17 January 2013, and whereas he remains in custody and if convicted faces up to two years in jail; whereas he has be ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consid ...[+++]


H. whereas on 18 December 2012 Sayed Yousif al-Muhafdha, Vice-President of the Bahraini Centre for Human Rights (BCHR), who has campaigned tirelessly for the release of many activists, in particular Nabeel Rajab, President of the BCHR, and Jalila al-Salman, former Vice-President of the Bahrain Teachers’ Association, was detained and charged with using social media to disseminate false news; whereas his case has been adjourned until 17 January 2013, and whereas he remains in custody and if convicted faces up to two years in jail; whereas he has be ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consi ...[+++]


24. Takes the view that information which could be extremely economically damaging to an undertaking, if disclosed, should be kept absolutely confidential until a final decision is taken on substantial economic issues concerning the undertaking (e.g. in the form of a letter of intent);

24. estime que les informations qui peuvent causer un préjudice financier extrêmement grave à l'entreprise en cas de divulgation devraient demeurer strictement confidentielles jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise sur les questions économiques de fond concernant l'entreprise (par exemple sous la forme d'une déclaration d'intention);


If a prisoner is deemed to have been 80%, but still not 100%, debriefed, he is kept in jail.

Si l’on estime qu’un prisonnier a été interrogé à 80%, mais pas à 100%, il reste en prison.


If a prisoner is deemed to have been 80%, but still not 100%, debriefed, he is kept in jail.

Si l’on estime qu’un prisonnier a été interrogé à 80%, mais pas à 100%, il reste en prison.


He also points out that certain debts could not be paid until the sum seized by the French authorities had been returned.

Il souligne également que le paiement de certaines dettes ne pourrait s’effectuer qu’après la restitution du montant saisi par les autorités françaises.


He also points out that certain debts could not be paid until the sum seized by the French authorities had been returned.

Il souligne également que le paiement de certaines dettes ne pourrait s’effectuer qu’après la restitution du montant saisi par les autorités françaises.


He shall not use any perfume, cosmetic or soap whose small could linger until the time of the test.

Ne pas utiliser un parfum, un cosmétique ou un savon dont l'odeur pourrait persister au moment de l'essai.


Mr. Robert Bloom: I was informed by an OPP officer that if it were a man denying his ex-wife access to their children, he'd be incarcerated and kept in jail until he could be brought in front of a judge and dealt with.

M. Robert Bloom: Un agent de la Police provinciale de l'Ontario m'a dit que si c'était un homme qui refusait à son ex-femme le droit de voir les enfants, il serait appréhendé et mis sous les verrous jusqu'à ce qu'il comparaisse devant un juge et que son cas soit réglé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kept in jail until he could' ->

Date index: 2023-07-12
w