Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kind summit quite quickly " (Engels → Frans) :

Canadians are very fair minded about these issues and would frown quite quickly on the notion of these kinds of practices which are endemic and systemic to the Reform Party.

Les Canadiens sont plutôt équitables sur ces questions et désapprouveraient très rapidement l'idée de ce genre de pratiques qui sont endémiques et systématiques chez le Parti réformiste.


It is actually a very good business to be in to be able to deploy technology that can bring those kinds of savings and to bring them quite quickly.

C'est une très bonne affaire de pouvoir déployer une technologie qui engendre ce type d'économie et ce, assez rapidement.


The officials from the Department of Justice who appeared before us told us that although this bill was drafted quite quickly—you saw how quickly it was tabled—they had taken all kinds of precautions.

Les représentants du ministère de la Justice qui ont témoigné nous ont dit que, bien que ce projet de loi ait été rédigé assez rapidement—vous avez vu avec quelle vitesse il a été déposé—, on avait pris toutes sortes de précautions.


I think there has been behavioural change with respect to higher gas prices, for example, with the kinds of vehicles people are buying, but this is why I argue that the best way to actually address emissions from transportation from personal vehicles is to put in place regulations that mandate that we ramp up quite quickly the efficiency of vehicles that we're allowed to buy.

Je crois que les prix plus élevés de l'essence ont entraîné un changement de comportement en ce qui a trait aux types de véhicules que les gens achètent, par exemple. C'est pourquoi je soutiens que la meilleure façon de véritablement régler le problème des émissions provenant des véhicules personnels est de mettre en place des règlements qui nous obligent à accroître très rapidement l'efficacité énergétique des véhicules offerts sur le marché.


I would like to ask you then, to determine the views of the Members of the Council, to see if one or more Member States might be interested in organising this kind of Summit quite quickly.

Je me permets donc de vous inviter à examiner les réactions des membres du Conseil pour voir si concrètement un État ou plusieurs États ne seraient pas intéressés à organiser rapidement un tel sommet.


Progress can be fast, but there are occasions when setbacks are experienced. I have to say quite frankly though, that if we review the relationship between Latin America and the European Union in recent years, taking into account that the Madrid Summit was only the second of its kind, we can appreciate that this is a relatively new process. A date has already been set, however, for the third summit, in Mexico, which will take place in two years’ time. ...[+++]

En outre, je voudrais dire qu’il est vrai que, lors des sommets, on concentre sur un jour ou un jour et demi une grande quantité de réunions ou d’actes ayant une répercussion publique, mais qu’un travail très soutenu est fourni durant une longue période et que, dans le cas de ce sommet, ce travail a bénéficié de l’impulsion de ce Parlement et a été réalisé avec ténacité par la Commission.


The proclamation of such principles would no doubt be useful, but the credibility of such a proclamation would quickly be lessened if advantage were not taken of the Summit in order to secure a number of specific commitments from all the participants regarding the application of those principles in certain areas, such as trade, financial-crisis management, the surveillance of international transactions involving financial and stock-exchange capital, food crises, migrant flows, and so on. Governance is certainly not equivalent to some ...[+++]

La gouvernance n'est certainement pas équivalente à une quelconque forme de gouvernement des affaires mondiales, mais les accords, les actions et les interventions de toute sorte dans les domaines qui seront considérés mûrs pour une globalisation de la politique devraient être conçues " comme si " elles faisaient partie d'une politique consciente globale.


At this point, I must however state quite clearly that agriculture ministers must not take this margin to mean that there is plenty of scope for every kind of shiny new expenditure package; this year has shown how quickly such a margin can be required for things which could not have been planned for.

Je dois cependant ajouter très clairement que les ministres de l'agriculture - notamment - ne doivent pas en conclure qu'ils disposent d'une importante marge de manœuvre pour je ne sais quel nouveau train de dépenses somptueuses ; en effet, on a bien vu cette année à quelle vitesse une telle marge était exploitée pour faire face aux imprévus.


In our response to President Clinton—contained in the materials I provided to you—we argued quite quickly and quite persuasively, I believe, that that kind of study is unethical and should not be done, period.

Le lendemain, nous avons écrit au président. Dans notre réponse au président Clinton—que vous retrouverez dans les documents que je vous ai fournis—nous avons fait valoir rapidement et de façon très persuasive, je crois, que ce genre d'étude est contraire à l'éthique et ne devrait pas être autorisée, point final.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind summit quite quickly' ->

Date index: 2024-02-12
w