Over time, we believe this would inevitably result in higher costs, poorer service, erosion of the competitive edge of the Canadian industry, higher ticket prices, fewer consumer choices, and pressures, frankly, from poorly managed Canadian companies for more protection, not less, in that kind of environment.
Avec le temps, cela se traduira inévitablement par des coûts plus élevés, un service amoindri, l'érosion de l'avantage concurrentiel de l'industrie canadienne, des billets plus chers, des options restreintes pour le consommateur et des pressions de la part des lignes aériennes mal gérées pour être protégées, ni plus ni moins, dans un tel contexte.