Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kings—hants in his remarks said » (Anglais → Français) :

The hon. member for Kings—Hants in his remarks said that members opposite were smiling.

Dans son intervention, le député de Kings—Hants a dit que les députés qui lui faisaient face souriaient.


I must commend the hon. member for Kings—Hants and his colleague from St. John's West for their eloquent remarks on this subject.

Je dois féliciter le député de Kings—Hants et son collègue de St. John's-Ouest pour leurs éloquents discours sur cette question.


I thank the member for Kings Hants for his passionate and dedicated support for the wine producers of his region.

Je remercie le député de Kings—Hants de soutenir les producteurs de vin de sa région avec passion et dévouement.


I thank the hon. parliamentary secretary for his intervention and the hon. member for Kings—Hants for his considered question of privilege.

Je remercie le secrétaire parlementaire de son intervention et le député de Kings—Hants pour sa question de privilège mûrement réfléchie.


The Commissioner in his remarks said we need the same rights for all passengers with no exceptions – and then he spoke about the exceptions, for example for regional transport.

Dans ses remarques, le commissaire a affirmé que nous devions accorder les mêmes droits à tous les passagers, sans exception - avant d’embrayer sur les exceptions, notamment pour les transports régionaux.


I am grateful to Mr De Gucht for bringing up the subject of the Transatlantic Economic Council (TEC) at the start of his remarks and for what he said on this matter.

Je remercie M. De Gucht d’avoir abordé le sujet du Conseil économique transatlantique au début de son intervention, et je me réjouis de ce qu’il a dit à ce sujet.


It is better not to repeat what he said, since it was all correct, and anything I might say on the subject might be seen as an attempt to qualify his remarks, which is not necessary.

Mieux vaut ne pas répéter ce qu'il a dit, puisque tout était exact, et les propos que je pourrais tenir à ce sujet pourraient être perçus comme voulant nuancer ce qui a été dit, ce qui n'a pas lieu d'être.


I would also go further and ask the hon. member for Markham not only to revisit the history of the previous government, but to spend some time studying those policies so that his government might become a little more adept at taking some political risks and doing the right thing for Canadians as opposed to focusing on the short term, poll driven, focus group economics that is going to drive Canadians and Canada into the ground (1610) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to commend my hon. friend from Kings Hants for his remarks.

J'irais plus loin en demandant au député de Markham non seulement de repenser à ce qu'a fait le gouvernement précédent, mais d'étudier un peu les politiques de ce dernier, dans l'espoir que son gouvernement acquière plus d'habilité à prendre des risques politiques et à faire les bons choix pour les Canadiens, au lieu d'observer une politique économique à court terme, axée sur les résultats des sondages et les constatations des groupes de consultation, ...[+++]


Mr Westendorp, said that the Council could not – I think this was the implication of his remarks – replicate the New Testament and perform miracles with loaves and fishes.

M. Westendorp a dit - je crois que c'est la signification de ses remarques - que le Conseil ne pouvait imiter le Nouveau Testament et faire des miracles avec des pains et des poissons.


I am full of confidence concerning what the Commissioner has said so far and look forward to his winding-up remarks.

Jusqu'à présent, j'ai toute confiance en la stratégie du commissaire et j'attends avec impatience ses remarques conclusives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kings—hants in his remarks said' ->

Date index: 2022-05-01
w