Civilians knew almost nothing of what was going on in that section of the RCMP (1130) Ironically, the same thing is happening in 1994 with the Canadian Security Intelligence Service, but this time, Parliament itself and the general public in Canada and Quebec are kept in the dark concerning our intelligence service. Questions are asked, but there are no real answers.
Les civils ignoraient pratiquement tout de ce qui se passait dans cette section de la GRC (1130) Fait ironique, en 1994, la même chose se produit avec le Service canadien du renseignement de sécurité, mais cette fois-ci, c'est le Parlement et toute la population canadienne et québécoise qui demeurent dans la noirceur des services secrets, qui se posent des questions sans obtenir de véritables réponses.