Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know full well—because " (Engels → Frans) :

But bear in mind that we know full well—because we've done this before, and I've lost arguments before—that even when concurrence ruled in favour of it, previous governments and the current one have said, “Well, it's a motion anyway; it's nice to hear from the House, but we don't have to abide by it”.

Mais n'oublions pas que nous savons pertinemment — parce que nous l'avons déjà fait par le passé, et j'ai perdu de telles discussions — que même si la Chambre prend position, les gouvernements par le passé et le gouvernement actuel ont déjà dit: « Eh bien, ce n'est qu'une motion; c'est bien de savoir ce que la Chambre pense, mais nous n'avons pas à respecter son opinion».


Mr. Speaker, the member knows full well, because he has been told over and over and he has seen it for himself, that the Ontario federal agreement is fully funded.

Monsieur le Président, le député sait pertinemment, parce qu'on le lui a répété maintes fois et qu'il l'a constaté lui-même, que l'accord fédéral conclu avec l'Ontario est entièrement financé.


Yet, we know full well, because of a decrease in the duration of conflicts and violence on the picket lines, that there are fewer lawsuits going ahead.

Or, on sait très bien, ne serait-ce qu'en raison de la diminution de la durée des conflits et de la violence aux piquets de grève, qu'il y a moins de poursuites judiciaires.


I suggest that nobody believes it would be in Canada's interest to withdraw from Norad nor, I would suggest, which was her last suggestion, that we simply defer this to a parliamentary committee knowing full well, because of the references tonight, that this important agreement will expire on May 12.

J'estime que personne ne croit qu'il serait dans l'intérêt du Canada de se retirer du NORAD et je pense que ce ne serait pas non plus dans son intérêt que nous renvoyions simplement cette question à un comité parlementaire, comme la députée l'a proposé à la fin de son intervention, sachant pertinemment, car cela a été dit ici ce soir, que cet accord important expire le 12 mai.


Nor is freedom and security created by the European Union – as Austria, on the one hand, and the Balkans, on the other, know full well – because the European Union is, alas, totally subservient to the United States Government and the nations which have just recovered their sovereignty are soon going to realise that, tomorrow, they will be asked to renounce it in the name of subservience to the supposed world order.

Ce n'est pas davantage l'Union européenne qui crée la liberté et la sécurité - l'Autriche, d'une part, les Balkans, de l'autre, en savent quelque chose - car l'inféodation de l'Union au gouvernement de Washington est, hélas, totale et les nations qui viennent de recouvrer leur souveraineté vont bientôt réaliser que, demain, on leur demandera de l'abdiquer au nom de la soumission au prétendu ordre mondial.


We know full well that the times that are supposedly ‘closed’ to children no longer have any meaning today, because our children are perfectly capable of recording programmes that are broadcast whilst they are fast asleep.

Nous savons fort bien que les horaires "fermés" aux enfants n'ont plus de sens aujourd'hui parce que nos enfants savent très bien enregistrer des émissions diffusées pendant qu'ils sont tranquillement en train de dormir.


We all know full well that these enterprises have trouble surviving in the current environment; my own personal experience in publishing and bookselling leaves me little cause for optimism because I know the huge, sometimes insurmountable problems which these businesses face, precisely because they are so small.

Nous savons tous que, de nos jours, l’environnement est particulièrement défavorable pour ces entreprises. Plus concrètement, mon expérience dans le domaine des publications et des librairies ne me permet pas d’être très optimiste parce que je connais les grands problèmes, parfois insurmontables, auxquels font face ces entreprises à cause justement de leur petite taille.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


The for Joliette knows full well, because I asked him that at committee, that he agreed it should not be done unilaterally.

Le député de Joliette est au courant, puisque, lorsque je lui en ai parlé à la séance du comité, il a convenu que cette décision ne devrait pas être prise unilatéralement.




Anderen hebben gezocht naar : we know full well—because     member knows     member knows full     know     know full     parliamentary committee knowing     committee knowing full     other know     all know     all know full     you know     you know full     for joliette knows     joliette knows full     know full well—because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know full well—because' ->

Date index: 2021-06-09
w