– (LT) I voted in favour of this document, because as we know, the Atlantic region has its own specific characteristics; namely, it is a dynamic maritime area (thanks to maritime transport, fishing, marine energy, etc.), an area whose fragile environment must be preserved and which is subject to the consequences of climate change, and it is also an outlying area within the European Union, with accessibility and connectivity problems and with a low number of major city centres.
– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, car comme nous le savons, la région atlantique a ses caractéristiques propres, à savoir d’être une aire maritime dynamique (grâce au transport maritime, à la pêche, aux énergies marines, etc.), un espace à l’environnement fragile, qui doit être préservé et qui est soumis aux conséquences du changement climatique, et une zone périphérique, au sein de l’Union, avec des difficultés d’accès et de connexion et avec un faible nombre de grands centres urbains.