Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know that you all hate president klaus because » (Anglais → Français) :

I know that you all hate President Klaus because he believes in national democracy.

Je sais que vous haïssez tous le président Klaus parce qu’il croit en la démocratie nationale.


Mr. John McKay: Again, I'm not here to defend my colleagues, but if in fact any of you knew anything about the law society you would know that it is hated by lawyers because it's an organization that reviews the behaviour and qualifications of lawyers, etc.

M. John McKay: Encore une fois, je ne suis pas ici pour défendre mes collègues, mais si vous saviez ce que c'est que le Barreau, vous sauriez que c'est une organisation que détestent les avocats étant donné qu'elle étudie le comportement et les qualifications des avocats, etc.


It is government issued; it is standard issue. We all know that it's difficult on reserves because you don't have a driver's licence and you probably don't have a bill or anything else that has your address on it because you don't have an address.

Nous savons tous que c'est plus difficile dans les réserves parce les gens n'ont pas de permis de conduire et n'ont probablement pas de factures ou un autre document du genre parce qu'ils n'ont pas d'adresse.


This is a major quote from President Klaus, because apparently, it seems that he has accepted the fact that nothing can delay the Lisbon Treaty any longer.

C’est une citation importante du président Klaus, parce qu’il semble qu’il ait accepté le fait que rien ne peut plus retarder l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


I sensed in the question an allusion to the Czech President but I can tell you categorically and honestly that two days ago a summit with Japan was held in Prague, chaired on behalf of the EU by President Klaus and if you spotted anything out of line there with the unified EU view on the climate, kindly let me know, although I know that but nothing of that kind took pla ...[+++]

Il m’a semblé que la question faisait allusion au président tchèque mais je peux vous dire de manière catégorique et en toute honnêteté qu’un sommet avec le Japon s’est déroulé à Prague il y a deux jours, sous la présidence du président Klaus au nom de l’UE, et si vous avez remarqué quoi que soit qui ne reflète pas le point de vue unifié de l’UE sur le changement climatique, n’hésitez pas à me le faire savoir, même si je sais déjà que rien de tel n’a e ...[+++]


- (DE) Mr President, Vice-President, President Klaus reacted to today’s decision in the Czech Senate, which we sincerely welcome and on which I offer my hearty congratulations, by, amongst other things, claiming that the Treaty of Lisbon was dead, because it had been rejected in the Irish referendum.

(DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le président Klaus a réagi aujourd’hui à la décision du Sénat tchèque, que nous saluons sincèrement et que nous félicitons, en affirmant, entre autres, que le traité de Lisbonne était mort parce qu’il avait été rejeté lors du référendum irlandais.


I should make special mention, because I know many people in the House have had sons and daughters who have chosen to go to attend the University of King's College, not because the member was still serving as president, but because he, and I think the record of the House of Commons should show this, was the founder of one of the most outstanding educational programs in any university anywhere in our country, the foundation year pro ...[+++]

Je sais que beaucoup de personnes ici ont des fils et des filles qui ont choisi de faire leurs études à l'Université King's College, pas parce que le député en était le président, mais parce que le député, il faut le rappeler, a fondé un des plus remarquables programmes pédagogiques universitaires du Canada, soit le programme des années préparatoires.


I'm sure all of you know—but I'll say it anyway because I think it bears repeating—that it is Canada's largest and most representative business association.

Je suis certain que vous savez tous—mais je vais le dire quand même, parce qu'il vaut la peine de le répéter—que la Chambre de commerce est la plus grande association de gens d'affaires du Canada, et aussi la plus représentative.


– (IT) President Prodi, because I know you as an Italian and through the hearings that took place in this Parliament, I know that you have a firm desire to make this Parliament into something more than just a symbol.

- (IT) Monsieur le Président Prodi, je vous connais, en tant qu'Italien, et je vous connais grâce aux auditions qui ont eu lieu dans ce Parlement. Je sais que vous êtes fermement décidé à faire de ce Parlement davantage qu'un symbole.


You make the statement that you would like to know if the author hates Air Canada, because the proposals appear to be vicious and vindictive.

Vous dites même vous demander si l'auteur a pris en grippe Air Canada, puisque les propositions vous paraissent malicieuses et vindicatives.




D'autres ont cherché : know that you all hate president klaus because     you would know     hated     lawyers because     all know     has     have a bill     you don't have     reserves because     seems     quote from president     from president klaus     president klaus because     let me know     can tell     honestly     czech president     president klaus     czech senate     mr president     dead because     because i know     house have     serving as president     special mention because     anyway because     you have     president     president prodi because     like to know     author hates     air canada because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that you all hate president klaus because' ->

Date index: 2024-12-20
w