Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We know what President Clinton did.

Traduction de «know what president clinton » (Anglais → Français) :

Members opposite see what President Clinton is going through.

Les députés d'en face sont témoins des difficultés du président Clinton.


Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.

S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


Everybody now knows what President-elect Obama has set as priorities – energy security, climate change – and he repeated this again yesterday.

Tout le monde sait maintenant quelles priorités le président élu Obama a fixées - l’énergie, la sécurité, le changement climatique - et il les a d’ailleurs répétées une nouvelle fois hier.


So what is causing the current minimal degree of global warming? To paraphrase former President Clinton: it’s the sun, stupid!

Alors, qu’est-ce qui cause le niveau minimum actuel de réchauffement de la planète? Pour paraphraser l’ancien président Clinton: «C’est le soleil, imbécile!»


– (FR) Mr President, representatives of the nations of Europe, ladies and gentlemen, obviously we French sovereignists will be voting against this report, but we would like to underline the fact that this debate is not really a debate at all. Essentially, as we well know, the decision was made some time ago: not in 1999 in Helsinki, not even in Europe, but in Washington, several years earlier, and it was moreover announced by President ...[+++]

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants des nations d’Europe, les souverainistes français voteront bien entendu contre ce rapport, mais nous voudrions souligner le caractère irréel de ce débat; au fond, nous savons bien que la décision a déjà été prise, non pas en 1999 à Helsinki, non pas même en Europe, mais à Washington, plusieurs années auparavant, et qu’elle a d’ailleurs été annoncée par le Président Clinton en visite à Istanbul en 1997.


I think what President Clinton brought to Africa this week was a very clear message in favour of democracy.

J'estime que, cette semaine, le président Clinton a envoyé à l'Afrique un message très clair en faveur de la démocratie.


I know, Madam President-in-Office of the Council, that you have been highly committed in the past to monitoring and discussing the Kurdish problem and you know full well to what I refer.

Madame la Présidente du Conseil, je sais que dans le passé, vous avez fait preuve d'un fort engagement personnel pour que l'on tienne compte et que l'on discute du problème kurde.


I would however like to say this: unless we are blind and have no idea what is being said and what is happening on the other side of the Atlantic, we cannot help but be struck dumb by the similarity between the terms used by the Commission and the words of President Clinton.

Je voudrais cependant dire ceci : à moins d’être aveugle et de n’être au courant de rien de ce qui se dit et de ce qui se passe Outre­Atlantique, on ne peut qu’être frappé et fixé par la concordance des termes employés par la Commission et les propos du président Clinton.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what president clinton' ->

Date index: 2023-10-23
w