Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «korean government’s core demands would » (Anglais → Français) :

While there were many reasons for this, such as the decreased demand in the EU, it made it difficult for the Korean Government to justify the benefits of the FTA to its domestic stakeholders.

Bien que de nombreuses raisons expliquent ce phénomène, comme la diminution de la demande dans l’Union, il rend difficile la justification par le gouvernement coréen des bénéfices de l’ALE auprès de ses parties prenantes nationales.


On the other hand, markets do not always provide sufficient incentives for the private sector to invest in the protection of CIIs at the level that governments would normally demand.

Par ailleurs, les marchés ne fournissent pas toujours au secteur privé d'incitations suffisantes pour susciter des investissements dans la protection des infrastructures d'information critiques au niveau que demanderaient normalement les gouvernements.


One of the North Korean government’s core demands would appear to be that it should be allowed to negotiate directly with the USA.

Une des demandes essentielles de la Corée du Nord semble consister à pouvoir négocier directement avec les États-Unis.


One of the North Korean government’s core demands would appear to be that it should be allowed to negotiate directly with the USA.

Une des demandes essentielles de la Corée du Nord semble consister à pouvoir négocier directement avec les États-Unis.


15. Recalls that a core demand of the Euromaidan movement was ending the systematic and structural curtailment of human rights, the bad governance, the widespread corruption and the colossal shadow economy; stresses the importance of the ongoing process of constitutional reform in Ukraine and encourages the Ukrainian parliament and Government not to lose this opportunity to create a new system that promotes and protects human rights, ensuring justice and good governance for all people in all ...[+++]

15. rappelle que les demandes essentielles du mouvement Euromaidan visaient à ce qu'il soit mis fin à la restriction systématique et structurelle des droits de l'homme, à la mauvaise gouvernance, à la corruption endémique et à la gigantesque économie souterraine; souligne l'importance du processus en cours de réforme constitutionnelle en Ukraine et encourage le Parlement et le gouvernement ukrainiens à ne pas passer à côté de cett ...[+++]


13. Considers that the gravity of the situation and the lack of response by the North Korean Government urgently demand a higher level of attention from all UN members, and calls for the establishment of a Special UN Commission of Inquiry on the human rights situation in DPRK; welcomes the Joint EU- Japanese initiative in the UN Human Rights Council;

13. estime que la gravité de la situation et l'absence de réponse, par le gouvernement de la Corée du Nord, requièrent urgemment un haut niveau d'attention de la part de tous les États membres des Nations unies, et appelle de ses vœux la création d'une commission d'enquête spéciale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en RPDC; se félicite de l'initiative conjointe UE‑Japon au Conseil des droits de l'homme des Nations unies;


President Juncker explained the proposed package for Greece, rejected by the government, highlighting that it was demanding and comprehensive but fair. He made clear that people should know the truth and that voting "yes" in the forthcoming referendum would be a "yes" to Europe.

M. Juncker a expliqué les propositions faites à la Grèce, que son gouvernement a rejetées, soulignant qu'elles étaient exigeantes et exhaustives, mais aussi équitables, que le peuple grec devait connaître la vérité et qu'un «oui» au référendum serait un «oui» à l'Europe.


In our view, it is unlikely that the Korean Government would be willing to give up on the company yet ..We believe (Hynix's) financial crisis will continue to carry a heavy burden on its ability to recover, as the DRAM sector is perhaps the most capital-intensive sector within semiconductors, with a constant requirement to upgrade technology processes’ (45).

À notre avis, il est peu probable que les pouvoirs publics coréens soient toutefois disposés à abandonner la société. Nous pensons que la crise financière {d'Hynix} continuera à peser lourdement sur sa capacité à se redresser, dans la mesure où le secteur des DRAM est peut-être le secteur des semi-conduteurs à la plus forte intensité de capital, étant constamment confronté à la nécessité d'améliorer ses procédés technologiques» (45).


The Korean Government explained that they would ask Government-controlled banks to compare offer price and "international price" to assess the economic viability of shipbuilding projects.

Le gouvernement coréen a expliqué qu'il demanderait aux banques placées sous son contrôle de comparer les montant des offres et les "prix internationaux" afin d'évaluer la viabilité économique des projets de construction navale.


But I want to make it quite clear that the North Korean Government is continually in serious breach of fundamental human rights and introducing democracy to the administration would be desirable.

Je tiens cependant à dire tout à fait clairement que le gouvernement nord-coréen bafoue constamment et gravement les droits fondamentaux de la personne humaine et qu’une démocratisation du régime serait souhaitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korean government’s core demands would' ->

Date index: 2021-05-24
w