Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosovo to strongly condemn every kind " (Engels → Frans) :

9. Is deeply concerned about the rise of gender-based violence in many parts of the world, which is one of the symptoms of the worldwide crisis, and especially about the increasing incidence of feminicide (the homicide of women and girls) in some Latin American countries, which is taking place against a backdrop of generalised violence and structural discrimination; strongly condemns all kinds of gender-based violence and the aberrant crime of feminicide, along with the prevailing impunity for such crimes, which further encourages the murderers;

9. est profondément préoccupé par l'augmentation de la violence basée sur le sexe dans de nombreuses régions du monde, celle-ci étant un des symptômes de la crise mondiale, et notamment par l'augmentation du nombre de féminicides (homicides de femmes et de filles) dans certains pays d'Amérique latine, qui ont lieu dans un contexte de violence généralisée et de discrimination structurelle; condamne fermement tous les types de violence basée sur le sexe, ainsi que le crime aberrant de féminicide et l'impunité qui prévaut pour ces crimes, ce qui encourage les meurtriers;


14. Expresses its deep concern at the fatal blast that killed one person and injured ten others that took place in Mitrovica North on 2 July 2010 during the demonstrations against the opening of the civil services centre and at the attack of 5 July 2010 on an ethnic Serb member of the Kosovo Assembly; strongly condemns all acts of violence and call ...[+++]

14. se déclare profondément préoccupé par l'explosion meurtrière du 2 juillet 2010 au Nord de Mitrovica, pendant les manifestations contre l'ouverture d'un centre de services publics, explosion lors de laquelle une personne a été tuée et dix autres ont été blessées, ainsi que par l'attaque du 5 juillet 2010 contre un membre du Parlement du Kosovo d'origine serbe; condamne fermement tous les actes de violence et demande aux parties d'agir de manière responsable; demande instamment à EULEX de fournir tous les efforts pour désamorcer la tension et empêcher tout nouvel acte de ...[+++]


14. Expresses its deep concern at the fatal blast that killed one person and injured ten others that took place in Mitrovica North on 2 July 2010 during the demonstrations against the opening of the civil services centre and at the attack of 5 July 2010 on an ethnic Serb member of the Kosovo Assembly; strongly condemns all acts of violence and call ...[+++]

14. se déclare profondément préoccupé par l'explosion meurtrière du 2 juillet 2010 au Nord de Mitrovica, pendant les manifestations contre l'ouverture d'un centre de services publics, explosion lors de laquelle une personne a été tuée et dix autres ont été blessées, ainsi que par l'attaque du 5 juillet 2010 contre un membre du Parlement du Kosovo d'origine serbe; condamne fermement tous les actes de violence et demande aux parties d'agir de manière responsable; demande instamment à EULEX de fournir tous les efforts pour désamorcer la tension et empêcher tout nouvel acte de ...[+++]


The EU strongly condemns all kind of gender based violence and the aberrant crime of feminicide and the prevailing culture of impunity for these crimes.

Elle condamne vigoureusement toute forme de violence liée au sexe, ainsi que les féminicides, qui sont des crimes monstrueux, et la culture d'impunité dont bénéficient les auteurs de ces actes.


The Council has requested all political leaders in Kosovo to strongly condemn every kind of violence and to use their influence to bring it to an end.

Le Conseil a demandé à tous les dirigeants politiques du Kosovo de condamner fermement tout type de violence et d'utiliser leur influence afin de la faire cesser.


The Council has requested all political leaders in Kosovo to strongly condemn every kind of violence and to use their influence to bring it to an end.

Le Conseil a demandé à tous les dirigeants politiques du Kosovo de condamner fermement tout type de violence et d'utiliser leur influence afin de la faire cesser.


Commissioner Patten will visit Kosovo tomorrow with Secretary General/High Representative Javier Solana to convey the European Union's strong condemnation of last week's ethnically motivated violence in which many were killed and injured.

Chris Patten se rendra demain au Kosovo, en compagnie du secrétaire général/haut représentant Javier Solana, afin d'y transmettre la ferme condamnation, par l'Union européenne, des violences ethniques de la semaine dernière, au cours desquelles plusieurs personnes ont été tuées ou blessées.


I strongly condemn any form of terrorism as does every Canadian.

Comme tous les Canadiens, je dénonce vigoureusement toute forme de terrorisme.


" The civilized world strongly condemns the cruel repression and appalling ethnic cleansing that is taking place in Kosovo and calls for the punishment of those responsible" concluded Mrs. Degn, " and I hope that all parties will listen to and heed the urging of the Secretary-General of the United Nations" .

«Le monde civilisé condamne catégoriquement la répression cruelle et la scandaleuse épuration ethnique qui s'effectuent au Kosovo, et demande que les responsables soient punis, a conclu Mme Degn, et j'espère que toutes les parties écouteront et se plieront à l'exhortation du Secrétaire général des Nations Unies».


It underlined its continuing commitment to a democratic and multi-ethnic Kosovo. The Council strongly condemned the latest attack against a convoy of buses carrying Kosovo Serbs close to Podujevo.

Le Conseil a vigoureusement condamné le dernier attentat perpétré près de Podujevo contre un convoi d'autobus transportant des Serbes du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo to strongly condemn every kind' ->

Date index: 2024-05-16
w