Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "label would bring " (Engels → Frans) :

As regards the transparency of markets and information campaigns, it should be remembered that providing comparable, reliable and easily accessible data on prices, quality and durability to consumers is important. In this context, the development of comparison websites, as well as the development and monitoring of a certification label for such websites, including for cross-border purchases, would bring about considerable added value.

À propos de la transparence des marchés et des campagnes d'information, rappelons l'importance de multiplier les outils permettant aux consommateurs de mieux comparer les offres commerciales, qu'ils soient hors ligne ou en ligne. Dans ce cadre, le développement de sites de comparaison fiables et aisément accessibles, y compris pour les affaires transfrontalières, fournissant des données comparables sur les prix, la qualité, la durabilité, apporterait une grande valeur ajoutée.


I would also like to bring to the attention of the House that the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food has already begun its series of hearings on the labelling of genetically modified foods.

Je voudrais également signaler à la Chambre que le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire a déjà entrepris une série d'audiences sur l'étiquetage des aliments génétiquement modifiés.


It would also encourage fishermen and businesses to use eco-labelling more widely, foster greater competition amongst them in the use of more selective fishing techniques, given the advantages that obtaining the eco-label would bring in the market, and do more to convince consumers that they are in fact contributing to the recovery of the marine environment by parting with their money.

Elle exercerait en outre un attrait plus fort sur les pêcheurs et sur les entreprises en faveur de l'étiquetage écologique, encouragerait une plus grande concurrence entre ces dernières concernant le recours à des techniques de pêche plus sélectives et convaincrait plus efficacement les consommateurs de participer à l'amélioration de l'environnement marin en échange de leur argent.


A Community label would bring greater legal certainty for those wishing to join the eco-labelling system, offer increased guarantees of reliability for consumers, prevent overlapping and confusion in the face of a proliferation of labels and, above all, ensure that the system is clearly associated with sustainable development and objectives.

En effet, une telle étiquette, compte tenu des avantages que son obtention procurerait sur le marché, conférerait une plus grande sécurité juridique aux candidats désireux d'adhérer au système d'étiquetage écologique, offrirait des garanties accrues de fiabilité aux consommateurs, éviterait de sombrer dans le découragement et la confusion face à la prolifération des étiquettes et, par dessus tout, permettrait d'allier sans équivoque le système aux objectifs destinés à favoriser le développement durable.


First I would like to thank Roger Boutin, Mel Pittman and John Labelle from Lower Sackville, Nova Scotia, for bringing this matter to my attention over six years ago and helping me with this legislation.

Je tiens d'abord à remercier Roger Boutin, Mel Pittman et John Labelle, de Lower Sackville, en Nouvelle-Écosse, d'avoir porté cette question à mon attention il y a plus de six ans et de m'avoir aidé à élaborer cette mesure législative.


A further issue is whether a Community-level label of this nature would bring benefits over the variety of existing labels on the market, as highlighted by previous speakers, given that these labels can be misleading to consumers and are often simply the result of a marketing strategy by companies, without any public certification.

Une autre question est de savoir si un étiquetage communautaire de cette nature présenterait des avantages au vu de la diversité d’étiquettes existantes sur le marché, comme il a été souligné par les intervenants précédents, étant donné que ces étiquettes peuvent induire les consommateurs en erreur et sont souvent le fruit d’une stratégie de marketing adoptée par les entreprises et dénuée de toute certification publique.


It is clear that the establishment of a single 'Community eco-labelling scheme' would bring with it more complicated processes for the relevant authorities and also undoubtedly greater costs.

Bien évidemment, la création d'une étiquette écologique communautaire impliquerait le respect de procédures plus complexes pour l'autorité compétente et entraînerait sans aucun doute des frais plus élevés.


It doesn't mean they're Canadian; it just means they don't have to be labelled, as opposed to your bringing in the individual steaks and selling them at retail, when they would have to be labelled with the country of origin.

Ça ne veut pas dire qu'ils sont pour autant des produits canadiens; cela veut simplement dire qu'ils ne doivent pas être étiquetés alors que si vous importiez les steaks et que vous les vendiez chacun au détail, ils devraient à ce moment-là porter une étiquette mentionnant le pays d'origine.


Back in the winter he asked the government to do something about the northwest terminal feedlot program otherwise the Americans would bring the origin of labelling.

Durant l'hiver, il a demandé que le gouvernement prenne des mesures au sujet de ce programme car autrement les Américains allaient insérer dans leur projet de loi l'étiquetage du pays d'origine.


And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when that amendment was made to bring back down to just Madame Justice Arbour, I was a little disappointed, but I found another way, and I'm going to be having lunch today with Madame Huguette Labelle, the head of CIDA, then I think we're ...[+++]

Cet amendement aurait fait en sorte qu'il aurait été plus facile de couvrir les dépenses car, comme vous le savez, les juges ne sont censés recevoir de l'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges — la situation est un peu délicate — et quand cet modification a été apportée seulement pour couvrir la situation de madame la juge Arbour, j'ai été un peu déçu, mais j'ai trouvé une autre façon de faire, et je vais déjeuner aujourd'hui avec madame Huguette Labelle, qui dirige l'ACDI, et je pense que nous allons passer par l'ACDI. Qui veut la fin veut les moyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'label would bring' ->

Date index: 2021-03-04
w