Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "labelled as either rbst-modified milk " (Engels → Frans) :

Senator Spivak: Would you agree with labelling the rBST-treated milk as opposed to milk which has no rBST?

Le sénateur Spivak: Accepteriez-vous qu'on étiquette le lait traité à la STbr plutôt que celui qui ne l'est pas?


Senator Whelan: Do you actually have labelling on your containers of milk and dairy products stating that the product contains rBST-free milk?

Le sénateur Whelan: Avez-vous, en fait, des étiquettes sur vos contenants de lait et de produits laitiers précisant que le lait utilisé ne contient pas de STbr?


There is no method of analysis to identify rBST in milk, so it would not be possible to directly verify the validity of negative labelling claims.

Il n'y a pas de méthode d'analyse qui permette de déceler la STbr dans le lait, de sorte qu'il ne serait pas possible de vérifier directement si l'étiquette qui dit «ce produit ne contient pas de..». est véridique.


I'd like to be a little bit more specific than that. Would he recommend that rBST, if it's approved for Canada, be labelled as either rBST-modified milk or rBST-free milk?

Si l'on approuve l'usage de la STbr au Canada, recommandera-t-il l'emploi d'étiquettes qui diront que le lait a été modifié par la STbr ou qu'il ne contient pas de STbr?


The intention is that products from animals that have been fed with genetically modified feeding stuffs, that is to say milk, eggs and meat, must be labelled, and I hope this receives the support of Parliament as a whole.

Il demande l’étiquetage obligatoire des produits provenant d’animaux ayant consommé des aliments génétiquement modifiés: lait, œufs, viande.


41. Stresses the importance for consumer choice of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed ; calls on the Commission to submit a legislative proposal whereby a labelling requirement would also be introduced for animal products such as milk, meat and eggs produced by feeding animals with ...[+++]

41. souligne l'importance que représente, pour la liberté de choix du consommateur, le règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés ; invite la Commission à présenter une proposition législative visant à imposer également l'obligation d'étiquetage pour les produits tels que le lait, la viande et les œufs provenant d'animaux nourris avec des aliments génétiquement modifiés;


41. Stresses the importance for consumer choice of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed; calls on the Commission to submit a legislative proposal whereby a labelling requirement would also be introduced for animal products such as milk, meat and eggs produced by feeding animals with ...[+++]

41. souligne l'importance que représente, pour la liberté de choix du consommateur, le règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés; invite la Commission à présenter une proposition de législation visant à imposer également l'obligation d'étiquetage pour les produits, tels que le lait, la viande et les œufs, provenant d'animaux nourris avec des aliments génétiquement modifiés;


We are facing an extreme case today in the shape of genetically modified organisms (GMOs) because the meat or milk of cattle fed with products containing GMOs are not covered by the labelling and traceability procedures.

Nous sommes confrontés aujourd’hui à un cas extrême: celui des organismes génétiquement modifiés (OGM), car la viande ou le lait d’animaux nourris avec des produits contenant des OGM ne sont pas couverts par les procédures d’étiquetage et de traçabilité.


We are facing an extreme case today in the shape of genetically modified organisms (GMOs) because the meat or milk of cattle fed with products containing GMOs are not covered by the labelling and traceability procedures.

Nous sommes confrontés aujourd’hui à un cas extrême: celui des organismes génétiquement modifiés (OGM), car la viande ou le lait d’animaux nourris avec des produits contenant des OGM ne sont pas couverts par les procédures d’étiquetage et de traçabilité.


The Food and Drug Administration has indicated that it has no long-term health data on either rBST as a pure chemical or rBST-derived milk, yet they approved its introduction to over 275 million people.

La FDA, le secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques, a signalé qu'il n'y a pas de données sur la santé à long terme et sur la STbr en tant que pur produit chimique ou sur le lait produit grâce à la STbr, mais cet organisme a quand même approuvé sa consommation par plus de 275 millions de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'labelled as either rbst-modified milk' ->

Date index: 2023-10-25
w