Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Prime Minister

Vertaling van "labour movement saw then prime " (Engels → Frans) :

Before retiring from the House of Commons after 12 years as an MP, Linc went on to be the first black Canadian cabinet minister, serving as labour minister under then prime minister Joe Clark.

Avant de quitter la Chambre des communes après y avoir été 12 ans député, Linc est aussi devenu le premier Noir à faire partie du Cabinet, celui du premier ministre Joe Clark, à titre de ministre du Travail.


Then again in the 1980s many of us, including myself in the Hamilton labour movement, saw then Prime Minister Brian Mulroney sign the free trade agreement which basically sacrificed over 500,000 manufacturing jobs in Ontario, not to mention across this country.

Ensuite, dans les années 1980, beaucoup d'entre nous, y compris votre serviteur qui, à l'époque, militait dans le mouvement ouvrier à Hamilton, ont vu le premier ministre d'alors, Brian Mulroney, signer l'Accord de libre-échange qui, fondamentalement, sacrifiait plus de 500 000 emplois dans le secteur manufacturier en Ontario et dans tout le reste du pays.


I came across the following: “Back in 2002, before the Accountability Act saw the light of day, [the Prime Minister] had some thoughts to share with the House about the idea of a legacy as he criticized the then-Liberal government’s recent Throne Speech, as well as then-Prime Minister Jean Chrétien and Paul Martin”:

J'ai pu lire ceci: « En 2002, avant que la Loi sur la responsabilité ne voie le jour, [le premier ministre] avait fait part à la Chambre de sa conception de l'héritage politique, alors qu'il critiquait le premier ministre Jean Chrétien, Paul Martin et le récent discours du Trône présenté par le gouvernement libéral de l'époque ».


If this does not make sense for companies and other organizations, then why impose it on the labour movement?

Si ça n'a pas de bon sens pour les entreprises et les autres organismes, pourquoi impose-t-on cela au mouvement syndical?


The current Prime Minister saw that as an assault on democracy and, in essence, challenged the then prime minister to break down that 21 page bill.

Le premier ministre actuel voyait cela comme une attaque contre la démocratie et avait en fait mis au défi le premier ministre de l'époque de scinder ce projet de loi de 21 pages.


If the EU sets itself the goal of increasing the European average labour market participation of 20 to 64-year-olds to 75% by 2020, then in my opinion, there is a high risk of a fixation on numbers, a measurable quantity-based ideology like we saw long ago in Soviet times.

Si l’UE se fixe l’objectif d’augmenter le taux moyen de participation au marché du travail européen des 20 à 64 ans à 75 % pour 2020, il existe alors selon moi un risque élevé de fixation sur les chiffres, une idéologie basée sur des quantités mesurables telle celle qui existait du temps de l’URSS.


I always spoke of cautious optimism, knowing how difficult it would be to launch the bilateral negotiations between Prime Minister Olmert and President Abbas, and then we had what I would call a very successful pledging conference in Paris, where we saw so much support that we thought there was now real new momentum.

J'ai toujours fait preuve d'un optimisme prudent, car je sais combien il serait difficile de nouer des relations bilatérales entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas, puis nous avons tenu ce que j'appellerais une conférence très fructueuse et prometteuse à Paris, où nous avons observé un tel soutien que nous avons pensé pouvoir parler d'un véritable nouvel élan.


From the outset, Portuguese workers saw their freedom of movement restricted by barriers put up by Member States fearing disruption to their labour markets.

Depuis le début, les travailleurs portugais ont vu leur droit à la libre circulation limité par des barrières érigées par des États membres craignant un bouleversement de leur marché du travail.


In the general election on 17 June we saw the governing UDF routed by a new political force, the Simeon II National Movement, led by the former King Simeon who, as Simeon Sakskoburggotski, is now Prime Minister and will be visiting European Union institutions and NATO in Brussels for the first time next week.

Aux élections législatives du 17 juin, nous avons vu l’UDF, le parti au pouvoir, mis en échec par une nouvelle force politique, le Mouvement national Siméon II, conduit par l’ex-roi Siméon qui, sous le nom de Siméon Sakskoburggotski, est à présent Premier ministre. La semaine prochaine, il rendra visite pour la première fois aux institutions de l’Union européenne et à l’OTAN à Bruxelles.


In the general election on 17 June we saw the governing UDF routed by a new political force, the Simeon II National Movement, led by the former King Simeon who, as Simeon Sakskoburggotski, is now Prime Minister and will be visiting European Union institutions and NATO in Brussels for the first time next week.

Aux élections législatives du 17 juin, nous avons vu l’UDF, le parti au pouvoir, mis en échec par une nouvelle force politique, le Mouvement national Siméon II, conduit par l’ex-roi Siméon qui, sous le nom de Siméon Sakskoburggotski, est à présent Premier ministre. La semaine prochaine, il rendra visite pour la première fois aux institutions de l’Union européenne et à l’OTAN à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'labour movement saw then prime' ->

Date index: 2021-06-19
w