A. whereas the Union’s textile and clothing industry, which mostly consists of small and medium-sized firms, and which is highly labour-intensive, is a key sector that can look forward to a promising future if social and environmental rules, and guarantees of compliance with them, are brought in at the same time as markets are opened up, and if innovation takes place,
A. considérant que le secteur du textile et de l'habillement de l'Union européenne, composé en grande partie de petites et moyennes entreprises, et à forte intensité de main-d'œuvre, est un secteur clé avec un avenir prometteur à condition que l’ouverture des marchés soit accompagnée de règles sociales et environnementales, que soit apportée la garantie de leur respect et que l'innovation soit assurée,