Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
So I think the roles actually divide out quite nicely.

Vertaling van "laid it out quite nicely last " (Engels → Frans) :

It laid it out quite clearly, and Parliament at that time seemed to be quite enthused with that document.

Elle était très claire à ce sujet, et le Parlement semblait alors approuver tout à fait ce document.


So I think the roles actually divide out quite nicely.

Je pense donc que les rôles se divisent très bien.


With regard to the operation of the fund, the minister laid it out quite nicely last night when he said that the government was not in control of the funds.

Pour ce qui est de l'administration du fonds, le ministre a expliqué hier soir, très posément, que le gouvernement n'a pas droit de regard sur le fonds.


Honourable Members, I was also a little surprised to have to point out, at the last European Council on 4 February, that any specific initiative for competitiveness and for the euro area had, quite obviously, to be in accordance with the Treaty.

Mesdames et Messieurs les députés, j’ai été aussi quelque peu surpris d’avoir dû rappeler au dernier Conseil européen, le 4 février, que toute initiative spécifique pour la compétitivité et pour la zone euro devait, bien évidemment, s’inscrire dans le respect du traité.


So when he brings that point in—and I think Mr. Stanton has laid it out quite well—it's the very principle that at those meetings, when we can actually thrash things out, you can say, with due respect to opposite members and your colleagues, what's on your mind. We're setting a precedent, and I think we need to set a precedent in the proper direction.

Donc quand il signale cela — et je crois que M. Stanton l'a dit très clairement — c'est le principe même que ces réunions, là où nous pouvons vraiment discuter des choses, où l'on peut dire aux députés des autres partis et à ses collègues exactement ce que l'on pense.


Mr President, as you have pointed out quite rightly, it is time for the guns to fall silent so that dialogue can prevail and peace can be consolidated, and it falls to the European Union, together with other players such as the United Nations or the Arab League or other members of the Quartet, to mobilise all of its efforts in order to contribute, intelligently and generously, in a manner that is consistent with its tradition and it values and, from the point of view of humanitarian aid, naturally, to a ...[+++]

Monsieur le Président, comme vous l'avez dit à juste titre, il est temps de faire taire les armes pour imposer le dialogue et consolider la paix. Il incombe à l'Union européenne – aux côtés d'autres acteurs tels que les Nations unies ou la Ligue arabe ou encore d'autres membres du Quartet – de mobiliser toutes ses forces afin de contribuer avec intelligence, générosité et cohérence par rapport à sa tradition et à ses valeurs, sans oublier l'angle de l'aide humanitaire, à une paix équitable et durable au Moyen-Orie ...[+++]


Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, when the lights went out across Europe last week, our interdependence as Europeans was laid bare for all to see.

- (EN) Monsieur le Président, honorables Parlementaires, Mesdames et Messieurs, quand les lumières se sont éteintes la semaine dernière dans toute l’Europe, l’interdépendance des Européens est apparue au grand jour.


As Gerald has pointed out quite nicely, there may be either some conflicting or some complementary requirements.

Comme l'a signalé à juste titre Gerald, il peut y avoir des exigences contradictoires ou complémentaires.


As you have pointed out quite rightly, my country, Spain, has brought the date forward, as have certain others, but we must all continue to work in the same direction, because, the longer the transitional period lasts, the more harm will be done to the television broadcasters, the receiver industry, the manufacturing and marketing industry, the distribution sector and, above all, the citizens themselves.

Comme vous l’avez souligné assez justement, mon pays, l’Espagne, a avancé sa date, comme d’autres, mais nous devons tous continuer à œuvrer dans la même direction, car, plus la période transitoire sera longue, plus grand sera le tort causé aux diffuseurs de télévision, à l’industrie des récepteurs, aux fabricants et aux commerciaux, au secteur de la distribution et, surtout, aux citoyens eux-mêmes.


In the interests of legal certainty, all services other than reserved postal services should be subject to the rules laid down in this directive, under the same conditions as those set out in the last point of paragraph 2 ((d) in the original text, (c) in the amended version).

Pour une meilleure certitude juridique, il convient en fait d'assujettir tous les services autres que les services postaux réservés soumis à la présente directive aux conditions fixées dans le dernier point du paragraphe 2 (point d) de la position commune, point c) de l'amendement).




Anderen hebben gezocht naar : out quite nicely     laid     quite enthused     out quite     divide out quite     minister laid it out quite nicely last     last     accordance     area had quite     stanton has laid     can say     members and     fair     together     pointed out quite     middle east     europeans was laid     across europe last     but we must     transitional period lasts     rules laid     laid it out quite nicely last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laid it out quite nicely last' ->

Date index: 2024-09-25
w