Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last friday condoleezza rice » (Anglais → Français) :

– Mr President, last Friday Condoleezza Rice, the US Secretary of State, ordered the highest level enquiry into the leaks to the Washington Post and Human Rights Watch.

- (EN) Monsieur le Président, vendredi dernier, Condoleezza Rice, la secrétaire d’État américaine, a ordonné l’ouverture d’une enquête aussi approfondie que possible sur les fuites au journal Washington Post et à Human Rights Watch.


Over the last months, we have seen a much greater effort on the part of the USA, particularly from Condoleezza Rice.

Ces derniers mois, les États-Unis ont fait bien plus d’efforts, en particulier Condoleezza Rice.


I remind you that this 400-page report, which was tabled by Colin Powell in 2004 and then by Condoleezza Rice last year, increased the funding to Cuban civil society organizations to the level of $40 million, without defining what civil society is.

Je vous rappelle que ce rapport de 400 pages, qui a été présenté par Colin Powell en 2004 et ensuite par Condoleezza Rice l'année dernière, a porté à une quarantaine de millions de dollars le financement des organisations de la société civile cubaine, sans définir ce qu'est cette société civile.


The Prime Minister apparently told Secretary of State Condoleezza Rice that the United States has an obligation to get tough on gun smuggling but last August, along with stating that blaming the United States was simplistic, the Deputy Prime Minister and the minister supposedly responsible for public safety said, “we have no evidence that there are more guns being smuggled into Canada”.

Le premier ministre a apparemment dit à la secrétaire d'État, Condoleezza Rice, que les États-Unis avaient l'obligation de lutter plus énergiquement contre la contrebande d'armes. Pourtant, au mois d'août, tout en déclarant qu'il était simpliste de blâmer les États-Unis, la vice-première ministre et ministre prétendument chargée de la sécurité publique a déclaré qu'il n'y avait aucune preuve d'une augmentation du nombre d'armes à feu entrant en contrebande au Canada.


Or did he just read another poll? Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister and I last evening had the opportunity to discuss the shared challenge of illegal guns with U.S. Secretary of State Condoleezza Rice.

L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le président, hier soir, le premier ministre et moi-même avons eu l'occasion de discuter du problème commun des armes illégales avec la secrétaire d'État américaine, Condoleezza Rice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last friday condoleezza rice' ->

Date index: 2024-08-09
w