Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "late session last evening " (Engels → Frans) :

I spoke with Premier Tobin following their session last evening, and it was at the session where cabinet gave approval to the amendment that will be part of the legislation to enable the establishment of a " commission scolaire" for the francophone population of Newfoundland and Labrador.

J'ai parlé avec le premier ministre après la réunion du Cabinet d'hier soir au cours de laquelle il a approuvé la modification qui sera apportée au projet de loi pour permettre la création d'une commission scolaire pour la population francophone de Terre-Neuve et du Labrador.


We will be back in the House talking about this eventually, but right now we have to celebrate to some extent our perseverance, even through late hour negotiations, as late as last night when we thought this issue was dead and would not come to the House of Commons.

Nous en discuterons à la Chambre éventuellement, mais pour le moment, nous devons nous féliciter, dans une certaine mesure, d'avoir persévéré jusqu'aux négociations de dernière minute qui se sont poursuivies jusqu'à des heures tardives hier soir, alors que nous pensions que la question était oubliée à tout jamais et ne serait jamais présentée à la Chambre.


I would be more than delighted, because I receive a lot of incentives – even in this late session.

J’en serais plus que ravie, parce que je reçois de nombreux encouragements – même au cours de cette séance tardive.


That means we will have equal status with all the other committees in this Parliament, and yet it is the Foreign Affairs Committee that always gets the afternoon sessions, and we are always made to speak late in the evening while our Foreign Affairs colleagues can go for an early dinner and an early bed.

Cela signifie que nous avons le même statut que toutes les autres commissions de ce Parlement. Pourtant c’est toujours à la commission des affaires étrangères que sont consacrées les sessions de l’après-midi, et nous devons toujours nous exprimer tard le soir, tandis que nos collègues des affaires étrangères peuvent aller dîner et se coucher de bonne heure.


That means we will have equal status with all the other committees in this Parliament, and yet it is the Foreign Affairs Committee that always gets the afternoon sessions, and we are always made to speak late in the evening while our Foreign Affairs colleagues can go for an early dinner and an early bed.

Cela signifie que nous avons le même statut que toutes les autres commissions de ce Parlement. Pourtant c’est toujours à la commission des affaires étrangères que sont consacrées les sessions de l’après-midi, et nous devons toujours nous exprimer tard le soir, tandis que nos collègues des affaires étrangères peuvent aller dîner et se coucher de bonne heure.


As late as last evening I was in a conversation with Minister Sullivan in Newfoundland, as I was earlier in the day yesterday with Minister Clarke in Nova Scotia.

Pas plus tard qu'hier soir, j'ai discuté avec le ministre Sullivan de Terre-Neuve, et un peu plus tôt au cours de la journée, j'avais parlé au ministre Clarke de la Nouvelle-Écosse.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call the next item on the Order Paper, I should like to advise you that, due to the late session last evening, the Debates of the Senate are not available in both languages at this time.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant que je n'appelle le prochain article au Feuilleton, je vous avise que, à cause de l'heure tardive d'ajournement hier soir, les Débats du Sénat ne sont pas disponibles dans les deux langues à ce moment-ci.


Thursday of next week, that is to say a week from today, shall be an allotted day, the last of this supply period which means, and I say this for the benefit of all hon. members and their plans for that day, that the House will sit into the evening or could sit as late as the evening, depending of course, to consider the main estimates and the appropriation act based thereon.

Le projet de loi sera déposé au début de la semaine prochaine. Jeudi sera un jour désigné, le dernier de la période, ce qui signifie, et je le dis pour que les députés puissent planifier leurs activités ce jour-là, que la Chambre prolongera la séance durant la soirée, peut-être, pour étudier le Budget principal des dépenses et la Loi de crédits qui en découlera.


I omitted to sign last night as I was travelling all day and arrived a bit late last evening.

J'ai oublié d'apposer ma signature hier soir sur la liste de présence car j'ai voyagé toute la journée et je suis arrivé un peu en retard.


It appears from two of the Court's judgments (Wagner v. Fohrmann and Krier, 12 May 1964, Case 101/63, 1964 [ECR[ 397, and Wybot v. Faure, 10 July 1986, Case 149/86, 1986 [ECR[ 2403) that the European Parliament holds an annual session lasting one year during which its Members enjoy the immunity provided by the Protocol, even in the periods between part-sessions.

Il ressort de deux arrêts de la Cour (Wagner/Fohrmann et Krier du 12 mai 1964, 101/63, Recueil 1964, p. 397, et Wybot/Faure du 10 juillet 1986, 149/85, Recueil 1986, p. 2403) que le Parlement européen tient une session annuelle d'un an pendant laquelle ses membres bénéficient de l'immunité prévue par le Protocole, y compris pendant la durée des interruptions de session.




Anderen hebben gezocht naar : session last     following their session     session last evening     even through late     late as last     our perseverance even     late     late session     incentives – even     speak late     afternoon sessions     evening     last evening     late session last evening     sit as late     last     into the evening     bit late     sign last     late last evening     may 1964 case     annual session     annual session lasting     protocol even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'late session last evening' ->

Date index: 2022-02-05
w