Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session last evening " (Engels → Frans) :

I spoke with Premier Tobin following their session last evening, and it was at the session where cabinet gave approval to the amendment that will be part of the legislation to enable the establishment of a " commission scolaire" for the francophone population of Newfoundland and Labrador.

J'ai parlé avec le premier ministre après la réunion du Cabinet d'hier soir au cours de laquelle il a approuvé la modification qui sera apportée au projet de loi pour permettre la création d'une commission scolaire pour la population francophone de Terre-Neuve et du Labrador.


The address in reply to the Speech from the Throne is, however, normally the first real business of each session (a “sitting” of the House usually lasts a day; a “session” lasts for months, or even years, though there must be at least one sitting per year).

Cependant, l’Adresse en réponse au discours du Trône est, en règle générale, la première affaire d’importance dont on s’occupe chaque session (il importe de bien faire la distinction entre « séance » et « session » : une séance de la Chambre dure normalement une journée, alors qu’une session s’échelonne sur plusieurs mois, voire sur plusieurs années, quoiqu’il doive y avoir au moins une séance par année).


Hon. Sergio Marchi (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, this morning the secretary of agriculture for the United States debriefed our ambassador on last evening's special cabinet session in Washington.

L'hon. Sergio Marchi (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, ce matin, le secrétaire à l'Agriculture des États-Unis a rendu compte à notre ambassadeur de la séance spéciale du Cabinet qui a eu lieu hier soir à Washington.


We had a fairly productive last session, and I'm looking forward to this session being even more productive as we continue to deal with the issues we're all concerned about and care deeply about, and those concern our farm base across this country from ocean to ocean.

La dernière session a été bien productive, et je suis sûr que la présente session le sera encore davantage car nous continuerons de traiter des dossiers qui nous préoccupent tous et qui nous tiennent tous à coeur, puisqu'il s'agit de l'assise agricole de notre pays, d'un océan à l'autre.


− Mr President, I know Commissioner Kuneva is here, and I very much welcome the opportunity at this last session of Parliament’s mandate – even at this very late hour – to have an exchange of views on the Commission’s consumer rights proposal.

− (EN) Monsieur le Président, je sais que la commissaire Kuneva est ici, et je salue très favorablement l’occasion au cours de cette dernière session du mandat du Parlement – même à cette heure très tardive – d’avoir un échange de vues sur la proposition de la Commission relative aux droits des consommateurs.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call the next item on the Order Paper, I should like to advise you that, due to the late session last evening, the Debates of the Senate are not available in both languages at this time.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant que je n'appelle le prochain article au Feuilleton, je vous avise que, à cause de l'heure tardive d'ajournement hier soir, les Débats du Sénat ne sont pas disponibles dans les deux langues à ce moment-ci.


I was informed yesterday evening that given the volume of votes and the number of requests that have been received for split votes, roll-call votes etc., the sessional services, between the time the debate finished last night and midday today are simply incapable of producing the required documentation for the vote on the report.

Hier soir, j’ai été informé que, étant donné le nombre de votes et le nombre de demandes de votes par division, de votes par appel nominal, etc., les services de la séance sont incapables, entre la fin du débat d’hier soir et ce midi, de fournir la documentation requise pour le vote sur ce rapport.


– (FR) At this, the last plenary part-session of the European Parliament of 2001, which is also the last before the introduction of the euro notes and coins, we have to note that the European Parliament has not organised a formal sitting or even a debate of any kind to mark an event which is in principle, for all of the federalists here, who are in the majority, the greatest ever project of European 'integration'.

- En cette dernière session plénière du Parlement européen pour l'année 2001, qui est aussi la dernière avant l'introduction des pièces et des billets en euros, il faut bien constater que le Parlement européen n'a organisé aucune séance solennelle, ni même aucun débat, pour saluer ce qui, pour tous les fédéralistes majoritaires ici, constitue en principe la plus grande entreprise "d'intégration" européenne.


It appears from two of the Court's judgments (Wagner v. Fohrmann and Krier, 12 May 1964, Case 101/63, 1964 [ECR[ 397, and Wybot v. Faure, 10 July 1986, Case 149/86, 1986 [ECR[ 2403) that the European Parliament holds an annual session lasting one year during which its Members enjoy the immunity provided by the Protocol, even in the periods between part-sessions.

Il ressort de deux arrêts de la Cour (Wagner/Fohrmann et Krier du 12 mai 1964, 101/63, Recueil 1964, p. 397, et Wybot/Faure du 10 juillet 1986, 149/85, Recueil 1986, p. 2403) que le Parlement européen tient une session annuelle d'un an pendant laquelle ses membres bénéficient de l'immunité prévue par le Protocole, y compris pendant la durée des interruptions de session.


(IT) Thirteenth and last explanation of vote, Madam President, by the Pensioners’ Party today, 30 November 2000, on this document relating to cooperation and development. I have voted in favour of this document, even though – and I say this loud and clear in this session of the European Parliament in Brussels – I believe that, now that we are spending European money to help the poor and less fortunate in developing countries, we ...[+++]

- (IT) Treizième et dernière déclaration de vote, Madame la Présidente, du Parti des retraités, aujourd'hui 30 novembre 2000, sur ce document relatif à la coopération et au développement, document en faveur duquel j'ai voté, même si - et je le dis haut et fort devant cette Assemblée du Parlement européen à Bruxelles - je crois que, au moment où nous dépensons l'argent de l'Europe pour aider les pauvres et les défavorisés des pays en voie de développement, nous devons nous décider à nommer un ambassadeur européen dans ces pays, afin qu'il contrôle comment cet argent est dépensé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'session last evening' ->

Date index: 2023-11-19
w