Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Basal-lateral
Fax
High lateral
Immunochromatography
In reply please quote
In reply please refer
Lateral
Lateral flow
Lateral flow chromatography
Lateral flow immunochromatography
Lateral view fiberscope
Lateral viewing fiberscope
Lateral viewing fibrescope
Lateral-viewing fiberscope
Lateral-viewing fibre-endoscope
Lateral-viewing fibrescope
Organisation
P.T.O.
PTO
Please answer
Please print
Please quote
Please refer to
Please reply
Please send the Conference
Please turn over
Posterior
Posterobasal
Posterolateral
Posteroseptal
Print please
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP
Septal NOS
Side viewing fiberscope
Side viewing fibrescope
Side-viewing fiberscope
Side-viewing fibrescope
Transmural infarction

Traduction de «later on please » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP


in reply please refer [ in reply please quote ]

référence à rappeler en [ mention à rappeler ]


please refer to [ please quote ]

référence à rappeler


please print [ print please ]

en caractères d'imprimerie S.V.P. [ en lettres moulées S.V.P. ]


lateral-viewing fiberscope | lateral viewing fiberscope | lateral-viewing fibrescope | lateral viewing fibrescope | lateral view fiberscope | side viewing fiberscope | side-viewing fiberscope | side viewing fibrescope | side-viewing fibrescope | lateral-viewing fibre-endoscope

fibroscope à vision latérale


I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]

tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]


lateral flow immunochromatography | lateral flow | lateral flow chromatography | immunochromatography

immunochromatographie sur membrane | immunochromatographie


Transmural infarction (acute)(of):apical-lateral | basal-lateral | high lateral | lateral (wall) NOS | posterior (true) | posterobasal | posterolateral | posteroseptal | septal NOS

Infarctus transmural (aigu):latéral haut | latéral (paroi) SAI | latéro-apical | latéro-basal | postérieur (vrai) | postéro-basal | postéro-latéral | postéro-septal | septal SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Where applicable) Please note the possible consequences of terminating at a later stage any of the ancillary services relating to the loan:

(Le cas échéant) Veuillez prendre note des conséquences éventuelles d’une suppression ultérieure de l’un des services auxiliaires liés au prêt.


(Where applicable) Please note the possible consequences of terminating at a later stage any of the ancillary services relating to the loan:

(Le cas échéant) Veuillez prendre note des conséquences éventuelles d’une suppression ultérieure de l’un des services auxiliaires liés au prêt.


Member States shall require legal persons referred to in the first subparagraph to submit all relevant information to the competent authorities in order to allow the later to assess, [OP please insert final transposition date + 6 months], whether those legal persons comply with the requirements laid down in Title II of this Directive, and if not, which measures need to be taken in order to ensure compliance or whether a withdrawal of authorisation is appropriate.

Les États membres exigent des personnes morales visées au premier alinéa qu’elles présentent aux autorités compétentes toutes les informations pertinentes afin de permettre à ces autorités d’établir, au plus tard le [OP veuillez insérer la date de transposition finale + 6 mois], si lesdites personnes morales satisfont aux exigences fixées au titre II de la présente directive et, dans la négative, de déterminer les mesures à prendre pour assurer le respect de ces exigences ou de décider de l’opportunité d’un retrait de l’agrément.


The EESC is pleased that the Commission intends to present a legislative proposal on multi-lateral interchange fees for card payments.

Le CESE salue la volonté de la Commission de présenter une proposition législative sur les commissions multilatérales d'interchange pour les paiements par carte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, please allow me to state in a few words that we are very pleased that, although somewhat later and with a one-year delay, Albania and Bosnia and Herzegovina will also be joining the group of visa-exempt countries this year.

Permettez-moi en outre de souligner, très brièvement, que je suis très heureuse que l’Albanie et la Bosnie-Herzégovine puissent rejoindre le groupe des pays exemptés de visa cette année, même si c’est avec un retard d’un an.


− Would Mr Cohn-Bendit and Mr Ferber please stop their argument now. You can continue it later.

− Si MM. Cohn-Bendit et Ferber veulent bien mettre fin tout de suite à leur dispute.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


But let us please not give in to a security phobia, because sooner or later we would all end up as victims and that would be democracy's loss.

Mais, de grâce, ne cédons pas à la phobie sécuritaire, parce que nous en serions tous victimes, tôt ou tard, et la démocratie y perdrait.


Please do not expect us to approve what you might propose later in the summer without having had a full debate with our political groups.

S'il vous plaît, ne vous attendez pas à ce que nous approuvions ce que vous pourriez proposer plus tard au cours de l'été sans avoir eu un débat complet avec nos groupes politiques.


Mr. Hackett, when you make your opening remarks and the other members participate in the questions and answers later on, please tell them to identify themselves so that it will be properly recorded by the translators.

Monsieur Hackett, lorsque vous ferez vos remarques liminaires et que les autres membres répondront aux questions ultérieurement, veuillez leur demander de se nommer afin que leurs noms soient correctement consignés par les traducteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later on please' ->

Date index: 2024-05-21
w