Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to different roles
Adjust to different roles
Be open to taking on different roles
Become conversant with the work to be remounted
Become habituated to different roles
Become law
Community law - national law
Decision which has become final
EU law - national law
European Union law - national law
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Get youth ready for adulthood
How A Bill Becomes A Law in New Brunswick
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
National law - Community law
National law - European Union law
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Representative whose seat has become vacant
Sentence having obtained the force of res judicata
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Vertaling van "law has become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


representative whose seat has become vacant

membre dont le siège est devenu vacant


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

s'adapter à différents rôles


become law

devenir loi [ passer en loi | être adopté | entrer en vigueur | acquérir force de loi ]


How A Bill Becomes A Law in New Brunswick

Comment un projet de loi devient une loi au Nouveau-Brunswick


EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Contrary to what the Minister for Intergovernmental Affairs is saying, the Government of Canada has put three questions to the supreme court dealing with the future of Quebec and phrased them in such a way that it has shocked and troubled the chair of the UN International Law Commission, Alain Pellet, and I quote “on account of the partisan manner in which they are asked”, not because it wants to clarify the rule of law and become its champion.

Si le gouvernement du Canada a choisi de saisir la Cour suprême de questions qui concernent l'avenir du Québec et de formuler trois questions qui ont choqué et troublé le président de la Commission du droit international des Nations unies, Me Alain Pellet, et je le cite, «par la façon partisane dont elles sont posées», ce n'est pas parce que ce gouvernement voulait éclairer l'état du droit et se faire champion de l'état du droit ou de la «rule of law» comme le prétend le ministre des Affaires intergouvernementales.


The law of armed conflict and operational law now requires that our units going overseas deploy with legal counsel; the law has become that complex and rigorous for our units to apply on the outside.

Le droit des conflits armés et le droit opérationnel exigent maintenant que nos unités qui sont déployées à l'étranger soient accompagnées d'un avocat; les lois qui régissent nos unités sont devenues à ce point complexes et rigoureuses.


On the one hand, we want safer streets and tighter gun laws, and on the other hand, every police service has stories very similar to that because our search and seizure laws have become so restrictive that it is extremely difficult the get seized items into court.

D'une part, nous voulons des rues plus sécuritaires et des lois plus sévères concernant les armes à feu, et, d'autre part, chaque service de police a vécu des histoires semblables à celles-là parce que nos lois concernant les perquisitions et les saisies sont devenues si restrictives qu'il est extrêmement difficile de faire admettre des articles saisis par les tribunaux.


11. Observes that the treatment of Union law as a discrete subject in legal and judicial education and training has a marginalising effect; therefore recommends that, in addition, legal educational and training syllabuses should incorporate Union law in every core area as a matter of course; considers that comparative law should become a key element of university syllabuses;

11. fait observer que le fait que le droit de l'Union soit considéré comme une matière facultative dans le cadre du cursus universitaire judiciaire et de droit a pour effet de marginaliser cette matière; recommande, dès lors, que les programmes universitaires et de formation intègrent le droit de l'Union et le placent au cœur de l'enseignement de chaque spécialité; estime que le droit comparé devrait également être placé au centre des programmes universitaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Observes that the treatment of Union law as a discrete subject in legal and judicial education and training has a marginalising effect; therefore recommends that, in addition, legal educational and training syllabuses should incorporate Union law in every core area as a matter of course; considers that comparative law should become a key element of university syllabuses;

11. fait observer que le fait que le droit de l'Union soit considéré comme une matière facultative dans le cadre du cursus universitaire judiciaire et de droit a pour effet de marginaliser cette matière; recommande, dès lors, que les programmes universitaires et de formation intègrent le droit de l'Union et le placent au cœur de l'enseignement de chaque spécialité; estime que le droit comparé devrait également être placé au centre des programmes universitaires;


1. Is of the opinion that the use of soft law has become a recognised practice and is, under special, clearly defined circumstances, an appropriate instrument; believes that, in some cases, soft law makes it possible to respond swiftly to developments; considers, however, that, when soft law arrangements are drawn up, steps should be taken to ensure that they are flexible, afford the parties concerned the utmost freedom as regards enforcement, and serve to avert overregulation and red tape;

1. considère que l'utilisation des instruments juridiques non contraignants (soft law) est désormais une pratique reconnue qui peut, dans des circonstances particulières et clairement définies, s'avérer appropriée; est d'avis que, dans certains cas, ces instruments juridiques permettent de s'adapter rapidement aux situations nouvelles; considère toutefois que, lorsque de tels instruments sont élaborés, des mesures devaient être prises afin de s'assurer qu'ils sont flexibles et garantissent ainsi aux intéressés u ...[+++]


Carley's law has become representative of the desperate need to repair the injustices of the courtrooms throughout this nation that have failed victims of hit and run driving.

Un tel projet de loi est devenu le symbole du besoin désespéré de réparer les injustices créées par des tribunaux de partout au pays, qui ont abandonné à elles-mêmes les victimes de ceux qui omettent de s'arrêter après un accident.


Anyone who doubts how complicated the law has become need only pick up Martin's Annual Criminal Code.

Ceux qui ne sont pas convaincus de la complexité de la loi n'ont qu'à consulter le recueil annuel Martin sur le Code criminel.


In the last five years, since European trademark law has come in, we have observed a system of dual pricing, and we have observed that trademark law has become a preferred option for companies because it is far easier to assert your rights under trademark law than it is under other rights procedures, which are actually product-related, such as rights relating to design, patent and copyright; it is more difficult to present your case here.

Au cours des cinq dernières années, depuis que le droit européen des marques existe, nous avons observé l'apparition d'un système dual en matière de prix, nous avons constaté que les entreprises préféraient ce système, étant donné qu'il permet de faire valoir ses droits plus facilement que d'autres procédures relatives aux produits, telles que les droits en matière de conception et de licence et les droits d'auteurs. Dans pareils cas, l'administration de la preuve est plus difficile.


29. Considers that greater harmonisation of civil law has become essential in the internal market, as is becoming increasingly evident in respect of a general law of obligations, contracts, consumer affairs and the family, and calls on the Commission to draw up a study in this area, with the involvement of interested academic groups;

29. considère qu’une harmonisation plus poussée dans le domaine du droit civil est devenue essentielle dans le marché intérieur, ce qui s'avère notamment de plus en plus nécessaire en ce qui concerne le droit commun des obligations, des contrats, de la consommation, et de la famille, et demande a la Commission d’élaborer une étude dans ce domaine en y associant les milieux académiques intéressés;


w