Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lawmakers have shown remarkable leadership " (Engels → Frans) :

Since 2010, EU donors have shown growing leadership at global level in areas such as nutrition, resilience and land governance.

Depuis 2010, les donateurs de l’UE jouent de plus en plus un rôle moteur au niveau mondial dans des domaines tels que la nutrition, la résilience et la gouvernance foncière.


On the one hand, people and companies in the Candidate Countries have shown a remarkable capacity to transform their economies.

D'une part, la population et les entreprises des pays candidats ont développé une capacité remarquable à transformer leurs économies.


Successive evaluations of ICT activities in the Seventh Framework Programme have shown that focused ICT research and innovation investment undertaken at Union level has been instrumental in building industrial leadership in areas like mobile communications and safety-critical ICT systems, and to address challenges like energy-efficiency, health, food security, transport or demographic change.

Les évaluations successives des activités relatives aux TIC du septième programme-cadre ont montré que les investissements ciblés réalisés au niveau de l'Union concernant les activités de recherche et d'innovation relatives aux TIC ont contribué à assurer la primauté industrielle de l'Union dans certains secteurs, tels que les communications mobiles et les systèmes TIC d'importance critique pour la sécurité, et à relever certains défis, dans des domaines tels que l'efficacité énergétique, la santé, la sécurité alimentaire, les transports ou l'évolution démographique.


European Health Ministers have already shown e-Health leadership in their Ministerial Declaration [53] at the 2003 e-Health Ministerial conference.

Les ministres européens de la santé ont déjà montré leur détermination à agir dans le domaine de la santé en ligne dans leur déclaration ministérielle [53] lors de la conférence ministérielle de 2003 consacrée à la santé en ligne.


The strength of Christine Lagarde’s candidacy is not that she is a European, but that she is a hugely competent individual who has shown remarkable leadership qualities throughout the financial crisis.

La force de la candidature de Christine Lagarde ne réside pas dans le fait qu’elle est européenne, mais dans le fait qu’elle est une personne extrêmement compétente qui a su faire preuve de remarquables qualités de leader pendant toute la crise financière.


National leaders, not EU leaders, have shown international leadership.

Ce sont des dirigeants nationaux, et non des dirigeants européens, qui ont fait preuve de leadership international.


Successive evaluations of ICT activities in the Seventh Framework Programme have shown that focused ICT research and innovation investment undertaken at Union level has been instrumental in building industrial leadership in areas like mobile communications and safety-critical ICT systems, and to address challenges like energy-efficiency, health, food security, transport or demographic change.

Les évaluations successives des activités relatives aux TIC du septième programme-cadre ont montré que les investissements ciblés réalisés au niveau de l'Union concernant les activités de recherche et d'innovation relatives aux TIC ont contribué à assurer la primauté industrielle de l'Union dans certains secteurs, tels que les communications mobiles et les systèmes TIC d'importance critique pour la sécurité, et à relever certains défis, dans des domaines tels que l'efficacité énergétique, la santé, la sécurité alimentaire, les transports ou l'évolution démographique.


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs for the consumer by only 0,5%,

G. considérant que le péage permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs to the consumer by only 0.5%,

G. considérant que la redevance permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union européenne, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


We must show leadership as must the media, educational institutions and the churches; they have not shown such leadership in the past.

Nous devons prendre la situation en main, comme le font comme jamais auparavant les médias, les instituts d’enseignement et les églises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lawmakers have shown remarkable leadership' ->

Date index: 2021-10-14
w