Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "learned legal experts like senator " (Engels → Frans) :

Some of us who are lawyers or learned legal experts like Senator Beaudoin know the difference between Governor in Council and legislation.

Ceux d'entre nous qui sont avocats ou juristes experts comme le sénateur Beaudoin connaissent la différence entre les décrets et les lois.


A question comes to mind when I read all this, but I'm not a legal expert like my colleague.

Il y a une question qui me vient à l'esprit en lisant tout ceci, mais je ne suis pas un juriste comme mon collègue.


Senator Carignan: The Prime Minister was clear. The Minister of Justice was also clear that when he learned that there might be a legal debate on the eligibility of Federal Court judges in general for the Supreme Court, the Prime Minister acted appropriately and asked for legal advice from experts, advice from legal experts within the Government of Canada and constitutional and legal expert ...[+++]

Le sénateur Carignan : Le premier ministre a été clair, le ministre de la Justice également a été clair à l'effet que, lorsqu'il a pris connaissance de la possibilité que se tienne un débat juridique sur l'admissibilité des juges de la Cour fédérale, en général, à la Cour suprême, le premier ministre a agi de façon appropriée et a demandé l'avis juridique d'experts, l'avis d'experts juridiques au sein du gouvernement du Canada et d'experts constitutionnels et juridiques au Canada.


The important part of all of this, and I am surprised that it is lost on a learned legal scholar like the member opposite, is that the policy remains unchanged.

L'important dans cette affaire, et je suis surpris qu'un éminent juriste comme le député d'en face ne l'ait pas compris, c'est que la politique reste inchangée.


I am not a legal expert, nor do I have a major reputation like Professor Manzella, chairman of the Italian Senate’s Committee on European Affairs, nor like other fellow Members, who can challenge with equal precision the legal inconsistency of the assertions made in the report.

Je ne suis pas juriste et je ne jouis pas d'une grande réputation comme le Professeur Manzella, président de la commission des affaires européennes du sénat italien, ni d'autres collègues, aptes à contester avec autant de précision l'incohérence juridique des thèses développées dans ce rapport.


Learning from the poorest women what the risks of human rights violations really are so as continually to improve unavoidably inadequate legislation is therefore essential. By confining the scope of human rights solely to the resources available to individuals or families, we make them a matter for legal experts and politicians, when what they are in fact are a societal issue of import to each and every one of us.

Apprendre grâce aux femmes les plus pauvres les risques des violations des Droits de l’Homme pour améliorer toujours les textes législatifs nécessairement inadéquats constitue par conséquent un objectif primordial pour comprendre qu'en réduisant les Droits de l’Homme à des moyens pour vivre on en fait l’affaire des juristes et des hommes politiques, alors qu’il s’agit d’une affaire de civilisation, d’une affaire de tous les citoyens.


With regard to what EU citizens, NGOs and legal experts think, I should like to emphasise that the Council did not discuss this subject in a vacuum and that it certainly did not reach the stated outcome in a vacuum. The Council’s conclusions are based upon extensive consultations between the Member States and upon valuable contributions from the Council’s legal service and from the Commission.

En ce qui concerne l’avis des citoyens européens, des ONG et des experts juridiques, je voudrais insister sur le fait que le Conseil n’a pas examiné ce point et que les conclusions du Conseil n’ont en aucun cas été élaborées sans consultation. Les conclusions du Conseil reposent sur de larges consultations entre les États membres et sur des avis précieux donnés par les services juridiques du Conseil et par la Commission.


Ladies and gentlemen, there is a series of challenges facing scientists, legal experts, students of ethics, sociologists and those like us in the institutions who have to mark out the new path.

Chers collègues, nous sommes face à un ensemble de défis pour les hommes de science, les juristes, les spécialistes de l'éthique, les sociologues et pour ceux qui, comme nous, au sein des institutions, doivent baliser ce nouveau chemin.


These are the questions which must be answered before giving instructions to the legal experts on matters like “the future weighting of the vote for the beautiful island of Malta”.

C’est à ces questions qu’il faut répondre avant de donner aux juristes nos instructions sur, par exemple : "la future pondération de vote de la belle île de Malte”.


Senator Boisvenu: I am sure you agree that the values that underlie our justice system must reflect people's expectations and values, and not just the values of lawyers and legal experts like you.

Le sénateur Boisvenu : Vous êtes d'accord avec le fait que les valeurs à la base d'un système de justice doivent refléter les attentes des individus dans un pays donné et les valeurs d'une population, pas seulement les valeurs des juristes et des avocats que vous êtes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'learned legal experts like senator' ->

Date index: 2022-05-14
w