Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «least the liberals had sense enough » (Anglais → Français) :

At least the Liberals had sense enough to realize that it was good for Canada.

Au moins, les libéraux ont eu le bon sens de constater que c'était bon pour le Canada.


The worldwide picture of infection was severe enough to trigger the WHO to decide on 29 April to upgrade its pandemic alert to phase 5, recognising that human-to-human transmission had taken place in at least two regions. The Commission has worked throughout in close contact and cooperation with the WHO.

Le tableau mondial des contaminations était suffisamment sérieux pour inciter l’OMS à décider, le 29 avril, de faire passer au niveau 5 son niveau d’alerte pandémique, tout en reconnaissant qu’une transmission d’homme à homme avait eu lieu dans au moins deux régions. La Commission entretient depuis le début une collaboration et des contacts étroits avec l’OMS.


Within this framework, we call on the Council to immediately re-examine the question and to come to a decision soon, by the end of 2005 at least, so that there is enough time for the Member States and the regions to prepare their programmes and so that we do not have the problems of delays which we had in the present period as regards the starting date of the programmes.

Dans le présent cadre, nous invitons le Conseil à réexaminer la question immédiatement et à prendre rapidement une décision, d’ici la fin de l’année 2005 au plus tard, afin que les États membres et les régions disposent d’un délai suffisant pour préparer leurs programmes et que les problèmes de retard survenus au cours de la période actuelle concernant la date de lancement des programmes ne se posent pas à nouveau.


Since the Liberal Party also benefited from undeserved funds, will the Minister of Transport at least have the common sense to set up a Liberal Party dirty money trust of at least $400,000?

Puisque le Parti libéral a lui aussi bénéficié de ces fonds non mérités, est-ce que le ministre des Transports pourrait au moins avoir la prudence d'instaurer la fiducie de l'argent sale au Parti libéral, et ce, à la hauteur minimale de 400 000 $?


At least one Liberal had the courage to rise in the House, oppose the Liberals and say that what they are doing is wrong.

Il y a un libéral qui a le courage de se lever à la Chambre et de dire non aux libéraux et de leur dire que ce qu'ils font n'est pas correct.


We in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe do not think that we have had enough by way of answers from the Council and the Commission as to why there has been a delay which, moreover, threatens to go on for some time.

Le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe considère que nous n’avons pas eu d’explications suffisantes de la part du Conseil et de la Commission quant à la raison de ce retard qui, par ailleurs, menace de durer un certain temps.


The so-called ‘Operation Restore Order’ alone had the effect of – in the truest sense of the word – uprooting 700 000 people; four million people do not have enough to eat; unemployment stands at 70%, and the inflation rate is the highest in the world.

À elle seule, l’opération dite «se débarrasser des ordures» a eu pour effet - au sens propre du terme - de déraciner 700 000 personnes; 4 millions de personnes sont menacées par la famine; le taux de chômage s’élève à 70% et le taux d’inflation est le plus élevé du monde.


The so-called ‘Operation Restore Order’ alone had the effect of – in the truest sense of the word – uprooting 700 000 people; four million people do not have enough to eat; unemployment stands at 70%, and the inflation rate is the highest in the world.

À elle seule, l’opération dite «se débarrasser des ordures» a eu pour effet - au sens propre du terme - de déraciner 700 000 personnes; 4 millions de personnes sont menacées par la famine; le taux de chômage s’élève à 70% et le taux d’inflation est le plus élevé du monde.


And it makes no commons sense to forgo the job creation benefits of lower premiums (1415) I once thought the Minister of Finance and his cabinet colleagues had sense enough to do what is right, legally, economically, socially and for Canada.

Ça n'a pas de bon sens de négliger les avantages que représenterait une baisse des cotisations en matière de création d'emplois (1415) J'ai déjà pensé que le ministre des Finances et ses collègues du Cabinet avaient assez de bon sens pour faire ce qu'il fallait, légalement, économiquement et socialement, pour le bien du Canada.


Finally, the Liberals had infuriated enough Canadians that they lost their support in Ontario and Quebec as well.

Finalement, les libéraux ont rendu les Canadiens tellement furieux qu'ils ont perdu également leurs appuis en Ontario et au Québec.




D'autres ont cherché : least the liberals had sense enough     least     recognising     infection was severe     severe enough     at least     that     there is enough     transport at least     since the liberal     least have     common sense     oppose the liberals     say     alliance of liberals     not think     have had enough     not have     truest sense     not have enough     what     commons sense     had sense enough     they lost     liberals     enough canadians     had infuriated enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least the liberals had sense enough' ->

Date index: 2024-11-11
w