Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lebreton's questions quite " (Engels → Frans) :

We want to use the Criminal Code as a battering ram to stop the horror, to send a strong message, but meanwhile, in response to Senator LeBreton's questions, quite frankly, you say you do have not the jurisdiction because of the split jurisdiction.

Nous voulons nous servir du Code criminel pour mettre un frein aux tragédies, pour envoyer un message clair, mais vous avez dit, en réponse aux questions du sénateur LeBreton, que vous n'aviez pas d'autorité en raison du partage de compétence.


The following spoke: Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, who also replied to a blue-card question by Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, who also replied to a blue-card question by Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux and Sergio Gaetano Cofferati.

Interviennent Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, qui répond également à une question «carton bleu» de Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, qui répond également à une question «carton bleu» de Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux et Sergio Gaetano Cofferati.


As a supplementary question to Senator LeBreton's question, how do you prioritize the various requests coming in, given your limited resources and some of the items that might be quite — I don't want to say hot, but that you may feel are deserving of a look more quickly than others?

J'aimerais poser une question complémentaire à celle de la sénatrice LeBreton : comment établissez-vous l'ordre de priorité des différentes demandes que vous recevez, compte tenu de vos ressources limitées et du fait que certains dossiers peuvent être.je ne veux pas dire « chauds », mais peuvent vous sembler nécessiter une attention plus pressante que d'autres?


Senator LeBreton: I am quite offended by any suggestion that women or men cannot adjudicate on this.

Le sénateur LeBreton: Je trouve tout à fait offensant qu'on pense que les femmes tout autant que les hommes puissent porter un jugement là-dessus.


Otherwise, I really find the question quite relevant.

Pour le reste, je trouve cette question fort pertinente.


That is why, although the central level remains essential, it is nevertheless being called into question quite independently of the initiatives of the Commission.

C'est pourquoi, si le niveau central reste essentiel, il est néanmoins mis en cause, même indépendamment des initiatives de la Commission.


OHIM challenges this part of the plea, maintaining that the Court of First Instance correctly considered the trade marks in question as a whole, although it confirmed, also quite correctly, that that approach does not preclude starting with a separate analysis of each of the individual components of the marks.

L’OHMI conteste cette branche du moyen en soutenant que le Tribunal a, à bon droit, considéré les marques en cause dans leur ensemble, bien qu’il ait, également à bon droit, constaté que cette approche n’exclut pas de commencer par une analyse séparée de chacune des composantes de ces marques.


– (PT) I can answer the honourable Member’s question quite easily: this issue does not fall within the competencies of the Council. It is a matter for bilateral relations between Greece and German and the Council is not, therefore, willing to take any action, let alone the action recommended by the honourable Member.

- (PT) Monsieur le Député, il très facile de répondre à cette question : ce sujet ne relève pas de la compétence du Conseil, mais bien des relations bilatérales entre la Grèce et l'Allemagne. Par conséquent, le Conseil n'est pas habilité à faire diligence, il n'est en particulier pas habilité à faire ce que l'honorable député suggère.


Based on the reply "not applicable" to subsequent questions, it would appear that the actual take up of services follows quite closely physical availability.

Si l'on se base sur la réponse "sans objet" aux questions suivantes, il semblerait que l'utilisation effective des services suit de très près leur disponibilité physique.


In the legal context, quite aside of constitutional questions, quite aside of the protection of client-lawyer privilege and quite aside from the notion of circumventing provincial legislation by using the Federal Tax Act but running into constitutional problems nevertheless, would it produce another problem about the actual balance and fairness of labour negotiations?

Dans le contexte juridique, abstraction faite des questions de constitutionnalité, de protection du secret professionnel et de contournement de la législation provinciale par le recours à la législation fiscale fédérale sans pour autant éluder les problèmes constitutionnels, y aurait-il un autre problème sous l'angle de l'équilibre et de l'équité dans les négociations collectives?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

lebreton's questions quite ->

Date index: 2021-07-12
w