14. Underlines in this context the necessity of a long-term commitment of the international community to assist the NTC, and then its elected successors, upon request in reconstruction efforts, and to do so in a coordinated and coherent way led by the UN and the Contact Group; emphasises the role that can be played by the EIB and the EBRD in investing in trade and economic projects, particularly with the view to stimulating the growth of the Libyan SMEs;
14. souligne, dans ce contexte, la nécessité d'un engagement à long terme de la communauté internationale à soutenir, sur demande, les efforts de reconstruction du Conseil national de transition et, ensuite, de ses successeurs élus, et ce en agissant de manière coordonnée et cohérente sous l'égide des Nations unies et du groupe de contact; souligne le rôle que la BEI et la BERD peuvent jouer en investissant dans des projets commerciaux et économiques, en particulier en vue de stimuler la croissance des PME libyennes;