Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bigamy
Gay adoption
Gay family
Gay partnership
Gay relationship
Homosexual family
Homosexual partnership
Homosexual relationship
Homosexual union
Multiple civil partnerships
Multiple same-sex partnerships
Partnership agreement
SSPA
Same-Sex Partnership Act
Same-gender class
Same-gender classroom
Same-sex adoption
Same-sex class
Same-sex classroom
Same-sex common law partner
Same-sex common-law relationship
Same-sex common-law union
Same-sex de facto spouse
Same-sex family
Same-sex marriage
Same-sex partner relationship
Same-sex partnership
Same-sex partnership agreement
Same-sex relationship
Same-sex union
Single-gender class
Single-gender classroom
Single-sex class
Single-sex classroom

Traduction de «legality same-sex » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
homosexual partnership [ gay partnership | same-sex relationship | same-sex partnership | homosexual relationship | same-sex partner relationship | same-sex common-law relationship | gay relationship ]

relation homosexuelle [ concubinage homosexuel | partenariat homosexuel | union homosexuelle ]


single-sex classroom [ same-sex classroom | single-gender classroom | same-gender classroom | single-sex class | same-sex class | single-gender class | same-gender class ]

classe non mixte


same-sex de facto spouse | same-sex common law partner

conjoint de fait de même sexe | conjointe de fait de même sexe


Federal Act of 18 June 2004 on the Registered Partnership between Persons of the Same Sex | Same-Sex Partnership Act [ SSPA ]

Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe | Loi sur le partenariat [ LPart ]


homosexual union [ same-sex union | same-sex common-law union ]

concubinage homosexuel [ concubinage de même sexe | union homosexuelle ]




gay family | same-sex family | homosexual family

famille homoparentale


partnership agreement | same-sex partnership agreement

contrat de partenariat


bigamy | multiple same-sex partnerships | multiple civil partnerships

pluralité de partenariats enregistrés


same-sex adoption | gay adoption

adoption homoparentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.6 Same-sex marriages are admitted in five countries (the Netherlands since 2001, Belgium since 2003, Spain since 2005, Sweden since 2009 and Portugal since 2010), while ‘registered partnership’ is a more recent legal institution recognised in 14 Member States (1).

2.6 Dans cinq pays, le mariage peut être contracté entre personnes du même sexe (aux Pays-Bas depuis 2001, en Belgique depuis 2003, en Espagne depuis 2005, en Suède depuis 2009 et au Portugal depuis 2010), tandis que le «partenariat enregistré» est un dispositif juridique plus récent, reconnu par 14 États membres (1).


According to the case-law of the European Court of Human Rights in Strasbourg, the lack of legal recognition of a same-sex partnership, and even more so of a same-sex marriage, does not constitute discrimination.

En vertu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg, la non-reconnaissance juridique du partenariat, et a fortiori du mariage, entre personnes du même sexe ne constitue pas une discrimination.


It is for the Member States, as has been said, to decide whether or not they provide for registered partnerships or for a legal order, but what we are gradually seeing is more and more Member States moving in the direction of either recognising or allowing same-sex marriages.

Comme cela a été indiqué, il revient aux États membres de décider s’ils instaurent des partenariats enregistrés ou un régime juridique. Toutefois, nous observons progressivement un nombre croissant d’États membres qui évoluent dans le sens de la reconnaissance ou de l’autorisation des mariages entre personnes de même sexe.


The Swedish government is preparing legislation to legalize same sex marriage, as is Spain, where same sex marriage is expected to be legalized as of 2005.

Le gouvernement suédois prépare un projet de loi pour légaliser le mariage gai et lesbien, tout comme l'Espagne, où l'on s'attend à ce que le mariage entre conjoints de même sexe soit légalisé en 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite pressure from those in favour of legalizing same sex marriage, Australian Prime Minister John Howard said he was going to push to define traditional marriage in law and prohibit same sex marriage in order to protect, as he put it, “a fundamental bedrock institution of our society which has contributed massively to our stability and to our success”.

Malgré les pressions exercées par ceux qui préconisaient la légalisation du mariage entre conjoints de même sexe, le premier ministre australien, John Howard, a déclaré qu'il veillerait à ce que le mariage traditionnel soit défini dans la loi et à ce que le mariage entre conjoints de même sexe soit interdit pour protéger, comme il l'a dit, « une institution fondamentale de notre société qui a énormément contribué à notre stabilité et à notre succès ».


In conclusion, I believe in order to have equal rights in Canada we must legalize same-sex marriages. Without the legalization of same-sex marriages, the Government of Canada is sending a message to the gay and lesbian population of Canada: You are not as important as the heterosexual population and do not deserve the same rights.

S’il ne légalise pas les mariages homosexuels, le gouvernement du Canada va signifier aux gais et aux lesbiennes de notre pays qu’ils n’ont pas autant d’importance que la population hétérosexuelle et qu’ils ne méritent pas d’avoir les mêmes droits.


We conclude that the only constitutionally valid and politically feasible course open to Parliament is to legalize same-sex marriage by passing legislation removing the opposite-sex requirement from the legal definition of marriage (1445) The Chair: Thank you very much.

Nous concluons que la seule option valide sur le plan constitutionnel et faisable sur le plan politique qu'a le Parlement est de légaliser le mariage de conjoints de même sexe en adoptant des dispositions législatives excluant de la définition légale du mariage le critère de l'union de conjoints de sexe opposé (1445) Le président: Je vous remercie.


On 27 July 2002 the Spanish-Argentinian couple Juan Carlos Manteca Cendrero and Carlos Daniel Bettio submitted an application for a residence visa on the grounds of family reunification to the Spanish Consulate-General in Buenos Aires (Argentina) so that Daniel Bettio, an Argentinian citizen, would be able to reside legally in Spain. They attached the required documents, having been informed by the Consulate that visas had been granted in the past to people in the same situation, i.e. same-sex couples.

Le couple formé par Juan Carlos Manteca Cendrero, ressortissant espagnol, et Carlos Daniel Bettio, ressortissant argentin, a, le 27 juillet 2002, introduit auprès du Consulat général d'Espagne à Buenos Aires (Argentine) une demande de visa de séjour pour regroupement familial, afin que Daniel Bettio puisse résider légalement en Espagne ; ils y ont joint les documents requis, non sans avoir été informés par le consulat que des visas avaient été, dans le passé, accordés à des personnes se trouvant dans la même situation, c'est-à-dire à des couples du même sexe.


57. Notes with satisfaction that, in a very large number of Member States, there is growing legal recognition for extramarital cohabitation, irrespective of gender; calls on the Member States - if they have not already done so - to amend their legislation recognising registered partnerships of persons of the same sex and assigning them the same rights and obligations as exist for registered partnerships between men and women; calls on those States which have not yet granted legal recognition to amend their legislation to grant legal recognition of extramarital cohabitation, irrespective of gender; considers, therefore, that rapid prog ...[+++]

57. observe avec satisfaction que, dans de très nombreux États membres, une reconnaissance juridique de la cohabitation hors mariage indépendamment du sexe s'instaure; invite les États membres, au cas où ils ne l'auraient pas encore fait, à adapter leur législation afin que le partenariat enregistré de personnes de même sexe soit reconnu et que ces dernières bénéficient des mêmes droits et devoirs que les couples hétérosexuels reconnus; demande aux États membres dans lesquels une telle reconnaissance juridique n'est pas encore accordée de modifier leurs lois de telle manière qu'une reconnaissance juridique de la cohabitation hors mariage indépendamment du sexe soit instaurée; estime dès lors nécessaire que des progrès soient accomplis ra ...[+++]


I also fear the inclusion of the words sexual orientation in the statement of principle is a back door attempt at eventually legalizing same sex benefits and same sex marriages.

Je crains également que l'inclusion des mots «orientation sexuelle» ne soit qu'un moyen détourné qui conduira éventuellement à la légalisation des avantages aux couples homosexuels et des mariages entre personnes du même sexe.


w