Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on tax legislation
Apply forest legislation
Applying forestry legislation
Arrange legislation proposal
Community legislator
Criminalisation
Criminalization
Disseminate information on tax legislation
EU legislator
European Union legislator
Executive-legislative
Implement forest legislation
Implementing forest legislation
Inform on tax legislation
Legislation
Legislative authority
Legislative power
Legislative procedure
Legislative process
Legislative technique
Legislative-executive
Legislative-executive relations
Make recommendations on tax legislation
Present legislation proposition
Provide legislation proposal
Supply legislation proposition
Union legislator

Vertaling van "legislation criminalising " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
legislative procedure [ legislative process | legislative technique | Legislation(STW) ]

procédure législative [ navette législative | processus législatif | technique législative ]


legislative power [ legislative authority(GEMET) ]

pouvoir législatif


legislative-executive relations [ executive-legislative | legislative-executive ]

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


arrange legislation proposal | provide legislation proposal | present legislation proposition | supply legislation proposition

présenter une proposition de loi


advise on tax legislation | inform on tax legislation | disseminate information on tax legislation | make recommendations on tax legislation

diffuser des informations sur la législation fiscale


implement forest legislation | implementing forest legislation | apply forest legislation | applying forestry legislation

appliquer une législation forestière


Community legislator | EU legislator | European Union legislator | Union legislator

législateur communautaire | législateur de l'Union


criminalisation of membership of a criminal organisation

incrimination de la participation à une organisation criminelle




criminalisation | criminalization

criminalisation | pénalisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. Stresses that female genital mutilation (FGM) is a form of torture; stresses the continuing need for the EU to work with third countries in eradicating the practice of FGM; reminds those Member States with national legislation criminalising FGM that they must use this legislation when their citizens are found to have undergone it;

38. met l'accent sur le fait que la mutilation sexuelle féminine (MSF) est une forme de torture; souligne qu'il demeure nécessaire que l'Union travaille avec les pays tiers pour éradiquer les MSF; rappelle aux États membres dotés d'une législation nationale pénalisant les MSF qu'ils doivent appliquer cette législation lorsque leurs citoyens y ont eu recours;


28. Stresses that FGM is a form of torture; stresses the continuing need for the EU to work with third countries in eradicating the practice of FGM; reminds those Member States with national legislation criminalising FGM that they must use this legislation when their citizens are found to have undergone it;

28. met l'accent sur le fait que la mutilation sexuelle féminine (MSF) est une forme de torture; souligne qu'il demeure nécessaire que l'Union travaille avec les pays tiers pour éradiquer les MSF; rappelle aux États membres dotés d'une législation nationale pénalisant les MSF qu'ils doivent appliquer cette législation lorsque leurs citoyens y ont eu recours;


AL. whereas there is a continuing need for the EU to work with third countries to eradicate the violent practice of FGM; whereas those Member States and third countries with national legislation criminalising FGM should act on this legislation;

AL. considérant qu'il est nécessaire que l'Union et les pays tiers continuent à agir de concert afin d'éradiquer la pratique violente des MGF; considérant que les États membres et les pays tiers possédant une législation nationale criminalisant les MGF doivent appliquer ces lois;


In those circumstances, where an applicant for asylum relies on the existence in his country of origin of legislation criminalising homosexual acts, it is for the national authorities to undertake an examination of all the relevant facts concerning that country of origin, including its laws and regulations and the manner in which they are applied.

Dans ces conditions, lorsqu’un demandeur d’asile se prévaut de l’existence dans son pays d’origine d’une législation pénalisant des actes homosexuels, il appartient aux autorités nationales de procéder à un examen de tous les faits pertinents concernant ce pays d’origine, y compris ses lois et règlements et la manière dont ils sont appliqués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that context, the mere existence of legislation criminalising homosexual acts cannot be regarded as an act affecting the applicant in a manner so significant that it reaches the level of seriousness necessary for a finding that it constitutes persecution within the meaning of the directive.

Dans ce contexte, la seule existence d’une législation pénalisant des actes homosexuels ne saurait être considérée comme une atteinte à ce point grave pour considérer qu’elle constitue une persécution au sens de la directive.


The Commission will also assess the need for a specific EU regime for the freezing of terrorist assets; Criminalising money laundering: a comprehensive common definition of money laundering offences and sanctions across the EU will avoid obstacles to cross-border judicial and police cooperation to tackle money laundering; Limiting risks linked to cash payments: through a legislative proposal on illicit cash movements, the Commission will extend the scope of the existing regulation to include cash shipped by freight or post and to al ...[+++]

La Commission évaluera également la nécessité que l’UE se dote d’un régime qui lui serait propre pour geler les avoirs des terroristes; ériger le blanchiment de capitaux en infraction: l’application, dans toute l’UE, d’une définition exhaustive commune des infractions de blanchiment et des sanctions correspondantes permettra d’éviter des entraves à la coopération judiciaire et policière transfrontière en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux; limiter les risques liés aux paiements en espèces: dans le cadre d’une proposition législative relative aux mouvements illicites d’argent liquide, la Commission étendra le champ d’app ...[+++]


16. Calls for the abolition of current legislation criminalising homosexuality, in some cases making it punishable by stoning; calls on the Nigerian Parliament to reject the ‘Same Gender Marriage Prohibition Bill’ which, if passed, would put LGBT people – both Nigerian nationals and foreigners – at serious risk of violence and arrest;

16. appelle de ses vœux l'abolition de la législation actuelle qui pénalise l'homosexualité, la rendant dans certains cas passible d'une peine de lapidation; invite le Parlement nigérian à rejeter le projet de loi sur l'interdiction du mariage entre personnes du même sexe, qui, s'il devait être adopté, exposerait les personnes LGBT – ressortissants nigérians et étrangers – à de graves risques de violence et d'arrestation;


The Commission prevents and combats corruption inter alia by continuing promoting legislation criminalising active and passive corruption of officials, by deepening the analysis of the phenomenon via studies and survey tools like the Eurobarometer, by funding public as well as non-governmental initiatives against corruption and by assisting the national authorities in their fight against corruption by prevention, deterrence and strengthening of legislation.

La Commission prévient et combat la corruption de diverses manières, notamment en continuant de promouvoir une législation pénalisant la corruption active et passive de fonctionnaires, en approfondissant l'analyse de ce phénomène par le biais d'études et d'outils d'enquête comme l'Eurobaromètre, en finançant des initatives publiques et privées contre la corruption, et en soutenant les autorités nationales dans leur luttre contre la corruption grâce à la prévention, à la dissuasion et au renforcement de la législation.


Article 1(b) also limits reservations to make all serious offences, as defined in the Framework Decision, underlying offences for the purpose of the criminalisation of money laundering. Similarly, a majority of Member States (ten) seem to comply with Article 1(b), whereas Austria, Greece, Luxembourg and Portugal do not seem to meet the required terms and Spain is in process of amending its national legislation to fully comply in substance with the Framework Decision.

De même, une majorité d'États membres (dix) semble respecter l'article 1 , point b), alors que la Grèce, le Luxembourg et le Portugal ne semblent pas répondre aux conditions requises et que l'Espagne est en passe de modifier sa législation nationale pour respecter pleinement en substance la décision-cadre.


14. Governments that are signatories to the Hate Speech Protocol of the Council of Europe `Convention on Cybercrime' (and the `Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems') should enact domestic enabling legislation;

14. Les gouvernements signataires du Protocole sur l'Incitation à la Haine du Conseil de l'Europe, 'La Convention sur la Cybercriminalité' (et sur les 'Protocoles Additionnels de la Convention sur la Cybercriminalite', concernant la criminalisation raciale des actes de nature raciste et xénophobe, perpétrés par le moyens de systèmes d'ordinateurs') doivent légiférer des lois locales concernant ce sujet;


w