Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «less opportunity because » (Anglais → Français) :

The whole question of women having less opportunity because they tend to earn less and because they, in some cases, have shorter careers because of absences from it is a tremendously important question to Canadians.

Les femmes ont moins de débouchés, elles gagnent généralement moins et, dans certains cas, leur carrière est plus courte parce qu'elles se sont absentées du marché du travail. Tout ce dossier revêt extrêmement d'importance aux yeux des Canadiens.


There may well be in some of the documentation you provided to us today some of the statistics in that area, but these may well also fall significantly into the underreported crime area because of the very nature of it, the elderly with less opportunity and less confidence, and often very dependent, particularly within a family situation.

Peut-être existe-t-il dans certains des documents que vous nous avez transmis aujourd'hui des statistiques à cet égard, mais il se peut également que ce type d'activité figure plutôt dans les crimes non rapportés en raison de la nature de l'activité et parce que les aînés ont moins la possibilité d'en parler et ils ont peut-être moins confiance en eux, ou bien souvent ils sont dépendants surtout lorsqu'ils sont en situation familiale.


It is important to continue to support and enhance mechanisms that will encourage more employers to find ways to provide apprenticeship opportunities because less than 20 per cent of employers in Canada that could train do so.

Il faut continuer d'appuyer et d'améliorer les mécanismes qui encouragent les employeurs à trouver offrir des occasions d'apprentissage, car au Canada, moins de 20 p. 100 des employeurs qui seraient en mesure d'offrir de la formation le font.


I am glad our committee was able to release our report before the national expert panel, because they have been on the road for far less time and would have had far less opportunity to hear all the witnesses that we, as a committee, have heard.

Je suis contente que notre comité ait pu publier son rapport avant celui du groupe d'experts national, parce celui-ci a passé beaucoup moins de temps sur la route et a eu beaucoup moins d'occasions d'entendre tous les témoins que notre comité a entendus.


Nevertheless, throughout the world women suffer discrimination because they are women, and their needs, aspirations and opportunities are more limited and given less consideration than those of men.

Pourtant, dans le monde entier, les femmes subissent une discrimination parce qu'elles sont femmes, et leurs besoins, leurs aspirations, leurs opportunités, sont plus limités et moins pris en compte que ceux des hommes.


Furthermore, I would like to highlight the close link between socio-economic disadvantage and opportunities to educate and teach children from an early age, because families on low incomes are much less likely to use ECEC services. Consequently, later on, some of these young people are neither employed nor in education or training.

Je voudrais en outre souligner le lien étroit existant entre les désavantages socioéconomiques et les possibilités d’éduquer et d’enseigner aux enfants dès leur plus jeune âge: en effet, les familles à faibles revenus sont beaucoup moins susceptibles d’utiliser les services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants.


As far as we are concerned, fisheries agreements are not merely agreements in which we are allowed to utilise a resource and pay for it, and when we utilise less we pay less. No, we are cutting fishing opportunities because the European fishing fleet has utilised less in the areas concerned.

Les accords de pêche, pour nous, ne sont pas seulement des accords, où d'un côté, on permet de prélever une ressource et on compense, et lorsque l'on prélève moins, on compense moins.


Some MEPs – Mr Belet, Mrs Matias – mentioned the problem of employment, but many other MEPs also spoke about the retraining of workers, because if we are to have an industrial system in the car industry which is highly innovative, which is focused not only on electric vehicles but also on the development of a transformed combustion engine – less-polluting combustion engines but all the other opportunities too – then we must focus on retraining workers as well, because our aim is to comply with the Treaty of Lisbon, which regards the mark ...[+++]

Certains députés - M. Belet, M Matias - ont mentionné le problème de l’emploi, mais beaucoup d’autres ont également parlé de la reconversion des travailleurs, parce que si nous voulons un système industriel hautement innovant dans l’industrie automobile, axé non seulement sur les véhicules électriques mais aussi sur le développement d’un moteur à explosion transformé - des moteurs moins polluants, mais aussi toutes les autres possibilités - alors nous devons nous concentrer aussi sur la reconversion des travailleurs, parce que notre objectif est de respecter le traité de Lisbonne, qui considère le marché comme le meilleur instrument pour la création d’une p ...[+++]


In order to spread the opportunities created by new technology to all businesses and consumers, it is essential that the Internal Market in services works efficiently and that companies and their customers are not put off from taking up cross-border opportunities because of regulatory or other barriers. Currently, for example, over 47% of firms providing business services to other EU countries realise 10% or less of their turnover o ...[+++]

Ainsi, une étude entreprise par la Commission pour son dernier rapport sur le fonctionnement des marchés des biens, des services et des capitaux révèle qu'actuellement, plus de 47 % des sociétés offrant des services commerciaux dans d'autres pays de l'UE réalisent 10 % ou moins de leur chiffre d'affaires à l'extérieur de leur État membre d'origine (voir IP/01/7).


Everyone praises its merits, but I do not believe that it should be regarded as an end in itself, or as a risky gamble on the future, and still less as a choice that is made by default because there are no job opportunities at home.

Tout le monde en vante les mérites. Je crois qu'elle ne doit pas s'entendre comme une fin en soi, ni comme un pari risqué sur l'avenir et encore moins comme un choix qui se ferait par défaut parce qu'aucune autre possibilité d'emploi n'existerait chez soi.


w