Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let the people who were in bondage be held in bondage even » (Anglais → Français) :

At the same time, if we let the people who were in bondage be held in bondage even further because for some reason the Charter of Rights and the Constitution does not apply to them, as I said over and over again, that is hypocrisy and our collective shame and it must stop.

Parallèlement, si nous faisons en sorte que les personnes asservies le demeurent encore parce que pour une raison inconnue, la Charte des droits et la Constitution ne s'appliquent pas à elles, comme je l'ai répété encore et encore, cela signifie que nous faisons preuve d'hypocrisie et que nous devrions avoir honte.


Due to the fact that we're concerned about low-income earners, in your discussions, in your models, was there any possibility that we could have locked in lower rates for people who were earning less than, let's say, $17,000 or $18,000 a year, or even $20,000?

Étant donné que nous nous préoccupons des catégories à faible revenu, a-t-on prévu dans vos discussions, dans vos modèles, la possibilité de bloquer les taux à un niveau moins élevé pour ceux qui gagnent, disons, moins de 17 000 $ ou de 18 000 $ par an, ou même de 20 000 $?


Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, last evening at Montreal's Monument-National, the third annual Gala des Olivier was held. The Olivier awards were created in 1999 in honour of one of the great Quebec comics, Olivier Guimond, to celebrate comedy and the people who bring comedy to our lives.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président le Gala des Olivier, qui a vu le jour en 1999 et qui fut ainsi nommé en l'honneur de l'un des grands comiques québécois, Olivier Guimond, a présenté son troisième cru hier soir, au Monument national, pour fêter l'humour et rendre hommage à leurs artisanes et artisans.


Some even held their own workshops. If you add together the workshop participants and the people who sent in a workbook—and many of them were group submissions—about 7,000 rural Canadians took part in that rural dialogue.

Si l'on fait la somme des participants aux ateliers et des gens qui ont envoyé un document de travail—et il s'agissait surtout de présentations de groupes—près de 7 000 Canadiens des collectivités rurales ont participé à ce dialogue rural.


And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize ...[+++]

Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on ...[+++]


Hope that, despite all the setbacks, a solution can still be found in the Middle East, in the conflict between Israel and the Palestinians, because, let us be honest, we have, over the years, held many debates in this forum, adopted a host of resolutions full of good intentions, but, in all honesty, I think that there were many people, myself included, who considered this to be a lost cause for which a s ...[+++]

L’espoir que, malgré tous les contretemps, une solution peut encore être trouvée au Moyen-Orient, dans le conflit qui oppose Israël aux Palestiniens, car, soyons francs, nous avons eu au fil des ans de nombreux débats au sein de ce Parlement et adopté un tas de résolutions pleines de bonnes intentions, mais, en toute honnêteté, je pense que de nombreuses personnes, dont moi, pensaient que c’était une cause ...[+++]


The Minister of Finance held public consultations throughout the country that were televised, not only for those who could take part in this debate, but also for people to follow it on television and even in the committees.

Le ministre des Finances a tenu des consultations publiques à travers le pays, donc télévisées, et non pas seulement pour les gens qui pouvaient participer à ce débat, mais aussi où les gens pouvaient les suivre par le biais de la télévision et même devant les comités.




D'autres ont cherché : bondage be held in     let the people who were in bondage be held in bondage even     were earning less     rates for people     people who     even     mr speaker last     the people     olivier awards     olivier was held     last evening     people who sent     them     some even held     some even     cuban government lets     jewish people     because they     such clear-mindedness here     joy – even     lost     were many people     that     years held     solution could never     also for people     country     finance held     television and even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let the people who were in bondage be held in bondage even' ->

Date index: 2021-10-22
w