Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let us wait until saddam hussein " (Engels → Frans) :

George's, PC): Mr. Speaker, last week the Minister of National Defence informed the House that the Prime Minister and the government were waiting for Saddam Hussein to come to his senses.

George's, PC): Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale informait la Chambre des communes, la semaine dernière, que le premier ministre et le gouvernement attendaient de Saddam Hussein qu'il redevienne raisonnable.


The Canadian forces were still contributing to the United Nations special commission until Saddam Hussein stopped us.

Les Forces canadiennes contribuaient encore à la Commission spéciale des Nations Unies sur l'Irak, jusqu'à ce que Saddam Hussein mette un terme à ses travaux.


Let us wait until we get to the final vote and we will see if the House wishes to do that.

– Attendons d'arriver au vote final et nous verrons si tel est le souhait de l'Assemblée.


Mr Speroni, let us wait until tomorrow.

Monsieur Speroni, attendons jusqu’à demain.


Let us wait until 1 December, when we will have new proposals, and then we will have to take a reality check: one that demands the real involvement of the European Parliament.

Attendons jusqu’au 1 décembre, lorsque nous aurons de nouvelles propositions, puis procédons à un examen objectif, qui exige une réelle participation du Parlement européen.


Would we be saying, " Let us wait until Saddam Hussein really gets some nuclear weapons. Let us wait until he gets biological weapons.

Aurions-nous dit: «Attendons que Saddam Hussein se procure l'arme nucléaire, des armes biologiques ou davantage de missiles.


Will the government now reconsider its position and join the coalition of some 50 nations that support the disarming of Saddam Hussein or do we have to wait until Saddam uses a chemical or a biological weapon, which apparently he does not have, before we will join our allies and take action to disarm him?

Le gouvernement acceptera-t-il de reconsidérer sa position et de se joindre à la coalition formée d'environ 50 pays qui appuient le désarmement de Saddam Hussein ou nous faudra-t-il attendre que Saddam Hussein utilise des armes chimiques ou biologiques, qu'il ne semble pas avoir, avant de nous joindre à nos alliés pour tenter de le désarmer?


Iraqi people are highly talented, most able and, until Saddam Hussein took over, they had a high standard of education and health and some democracy.

Les Iraquiens sont un peuple doué, des plus compétents, et, jusqu'à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir, ils bénéficiaient de normes élevées en matière d'éducation et de santé et jouissaient d'une certaine démocratie.


Iraqi people are highly talented, most able and, until Saddam Hussein took over, they had a high standard of education and health and some democracy.

Les Iraquiens sont un peuple doué, des plus compétents, et, jusqu'à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir, ils bénéficiaient de normes élevées en matière d'éducation et de santé et jouissaient d'une certaine démocratie.


Until Saddam Hussein is prepared to comply with this requirement, why should we talk about withdrawing the forces of the United Nations, Canada or Great Britain?

Pourquoi devons-nous parler, avant que Saddam Hussein ne soit prêt à accepter cette position, de retirer les forces des Nations Unies, du Canada et de la Grande-Bretagne, par exemple?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let us wait until saddam hussein' ->

Date index: 2024-10-30
w