Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letter from a police association within my constituency » (Anglais → Français) :

Pursuant to Standing Order 106(3), a meeting of the Standing Committee on Justice and Human Rights shall be convened within ten sitting days for the purpose of examining the concerns raised in the following letters sent to the Department of Justice: (a) Letter dated April 23, 1998 to the Justice Minister from the User Group on Firearms (copy attached), (b) Letter dated March 30, 1998 to the Justice Minister from the ...[+++]

Conformément au paragraphe 106(3) du Règlement, une réunion du Comité permanent de la justice et des droits de la personne sera convoquée dans les 10 jours de séance dans le but d'examiner les questions soulevées dans les lettres suivantes qui ont été envoyées au ministère de la Justice: a) une lettre datée du 23 avril 1998 et adressée à la ministre de la Justice par le Groupe d'utilisateurs d'armes à feu (copie ci-jointe), b) une lettre datée du 30 mars 1998 et adressée à la ministre de la Justice par l'Association canadienne des policiers (copie ci-jointe) e ...[+++]


I have in my hand a letter from a police association within my constituency.

J'ai ici une lettre venant d'une association de policiers de ma circonscription.


Along with my colleague Mrs Carlotti, I wrote a letter to President Barroso on 6 May, for which I have not yet received an acknowledgement, but I hope to receive a reply one day. The letter requested and proposed taking every measure aimed at banning, and I will read from the text: ‘the offering, dissemination or promotion of financial instruments within the European Union, including investment insurance and in particular insurance ...[+++]

J'ai écrit, avec ma collègue Marie-Arlette Carlotti, une lettre au Président Barroso le 6 mai – je n'ai pas encore eu d'accusé de réception, j'espère avoir un jour une réponse – en lui demandant, en lui proposant de prendre toute mesure qui viserait à interdire, je lis le texte: en lui demandant, en lui proposant de prendre toute mesure qui viserait à interdire, je lis le texte: « l'offre, la diffusion, la promotion au sein de l'Union européenne d'instruments financiers, en ce compris des assurances-placement et notamment des produits d'assurances, liés à des fonds d'investissement lorsque leur rendement est directement lié à une spécula ...[+++]


I have been quite overwhelmed by the e-mails, letters and phone calls that I have received from my constituents in east Vancouver expressing their deep feelings about this tragedy and about the heroic efforts of the rescue workers, firefighters, police officers and the people of New York city who volunteered to help and who are still helping.

J'ai été passablement étonnée par la teneur des courriels, des lettres et des appels de mes électeurs de Vancouver-Est, qui tenaient à me faire part de ce qu'ils ressentaient devant ces événements tragiques et devant les efforts héroïques des secouristes, des pompiers, des agents de police et des habitants de la ville de New York qui ont accouru pour aider bénévolement les secouristes et qui continuent de leur prêter main-forte.


My colleague from Crowfoot has read a letter from Mr. Scott Newark, the executive officer of the Canadian Police Association, who has grave concerns in regard to this.

Mon collègue de Crowfoot a lu la lettre de M. Scott Newark, directeur général de l'Association canadienne des policiers, qui émet de graves réserves à ce sujet.


They can then remove the Liberals from power as decisively as they removed the Tories from office in the election one year ago. Mr. Stan Keyes (Hamilton West, Lib.): Mr. Speaker, I owe it to my constituents and the Canadian Police Association, the Canadian Association of Chiefs of Police, CAVEAT, the families and friends of victims of violent crimes and tens of thousands of Canadians who signed petitions, to ri ...[+++]

M. Stan Keyes (Hamilton-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je dois à mes électeurs, à l'Association canadienne des policiers, à l'Association canadienne des chefs de police, aux Canadiens contre la violence recommandant partout sa révocation, aux familles et aux amis des victimes de crimes violents et aux dizaines de milliers de Canadiens qui ont signé des pétitions, je dois, dis-je, intervenir aujourd'hui pour parler du projet de loi C-226, Loi modifiant le Code criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter from a police association within my constituency' ->

Date index: 2021-05-04
w