Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LGBT
LGBT person
LGBT supportive policy
LGBT toolkit
UPDF
Ugandan
Ugandan Asians Movement
Ugandan Movement
Ugandan People's Defence Force
United People Defence Force

Traduction de «lgbt ugandans » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ugandan Asians Movement [ Ugandan Movement ]

Mouvement des Asiatiques d'Ouganda






Ugandan People's Defence Force [ UPDF | United People Defence Force ]

Forces de défense du peuple ougandais






LGBT supportive policy

politique favorable aux personnes LGBT


LGBT toolkit | Toolkit to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender People

ensemble d'instruments visant à promouvoir et garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles


lesbian, gay, bisexual and transgender | LGBT [Abbr.]

Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres | LGBT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is past time for concrete action to oppose the persecution of LGBT Ugandans.

Le moment est venu de prendre des mesures concrètes pour s'opposer à la persécution des LGBT ougandais.


In my view, the only equitable and just way to assist LGBT Ugandans is to ensure that any allocation of private sponsorships of LGBT be added to the current number of private sponsorships allowed to file in Nairobi; that the number of permanent resident visas for LGBT be added to the already too-small target established for Nairobi; and if any in-country resettlement program is created, that any satellite office established in Uganda be supported by additional resources, rather than by transfers from the existing insufficient human resources in the Nairobi office.

À mon avis, la seule façon juste et équitable d'aider les LGBT ougandais serait de faire en sorte que tout nouveau parrainage privé s'ajoute au nombre de ceux qui sont déjà autorisés à Nairobi; que le nombre de visas de résident permanent pour les LGBT s'ajoute à celui, déjà trop restreint, autorisé pour Nairobi. Si, par ailleurs, un programme de réinstallation est créé dans le pays, il faudrait que tout bureau satellite mis en place en Ouganda soit doté de ressources supplémentaires, plutôt que par le transfert de ressources humaines déjà insuffisantes au bureau de Nairobi.


I would urge the committee that in recommending any action in support of LGBT Ugandans, whether it involves a refugee resettlement program or a special in-country process, you ensure that current resources in the Nairobi office are not reallocated towards such measures but that additional resources are drawn upon; otherwise, we will penalize other deserving and needy refugees, who will see their processing times increase, and even their chances at resettlement decline, as resources are redirected to another group, no matter how deserving LGBT refugees may be.

Si le comité recommandait des mesures en faveur des Ougandais LGBT, qu'il s'agisse d'un programme de réinstallation de réfugiés ou d'un processus propre au pays, je l'exhorterais à s'assurer que les ressources actuelles du bureau de Nairobi ne sont pas réaffectées à de telles mesures, mais que des ressources supplémentaires soient dégagées à cette fin. Sans cela, nous pénaliserons d'autres réfugiés méritants, qui verront augmenter les délais de traitement de leur candidature et diminuer leur chance de réinstallation, les ressources étant redirigées vers un autre groupe, aussi méritant soit-il que les réfugiés LGBT.


Although this is precisely the program that could meet the needs of LGBT Ugandans, the regulatory reform that is required is so large in scope and could not be completed in time to respond to the humanitarian emergency that you are currently studying.

Bien que ce soit justement le programme qui pourrait répondre aux besoins des LGBT en Ouganda, la réforme réglementaire qui s'impose est de trop grande envergure et ne pourrait pas être complétée à temps pour répondre à l'urgence humanitaire que vous examinez actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While we would consider a Ugandan LGBT individual a likely candidate, given the terrible circumstances in the country, we have been told by credible refugee organizations working in Uganda and Kenya that they will not, under any circumstance, refer an LGBT individual for resettlement in Canada because of the unacceptable delay in processing private sponsorship at the Nairobi mission, so Ugandan refugees fleeing homophobic persecution are currently being referred for resettlement only to the United States and some European countries, instead of Canada, a country with one of the best records on LGBT rights.

Nous pourrions certes envisager la candidature d'un LGBT ougandais, étant donné les circonstances terribles qui prévalent dans le pays. Mais des organisations de réfugiés dignes de confiance qui oeuvrent en Ouganda et au Kenya nous ont dit qu'en aucun cas elles n'adresseraient un candidat en vue de la réinstallation au Canada en raison des retards inacceptables que prend le traitement de parrainage privé à la mission de Nairobi.


2. Calls on the Ugandan authorities to carry out an in-depth and impartial investigation into the killing and bring the perpetrators to justice, and to do so in respect of any act of persecution, discrimination and violence against LGBT people and all other minority groups; calls on the Ugandan authorities to investigate individuals who publicly called for the killing of David Kato, as well as their organisations, role and funding;

2. prie les autorités ougandaises de mener une enquête approfondie et impartiale sur son assassinat et de traduire ses auteurs en justice, et de garder, ce faisant, un œil attentif à tout acte de persécution, de discrimination et de violence à l'encontre des personnes LGBT et de tous les autres groupes minoritaires; demande aux autorités ougandaises d'enquêter sur les personnes qui ont publiquement appelé au meurtre de David Kato, ainsi que sur leurs organisations, leur rôle et leur financement;


2. Calls on the Ugandan authorities to carry out an in-depth and impartial investigation into the killing and bring the perpetrators to justice, and to do so in respect of any act of persecution, discrimination and violence against LGBT people and all other minority groups; calls on the Ugandan authorities to investigate individuals who publicly called for the killing of David Kato, as well as their organisations, role and funding;

2. prie les autorités ougandaises de mener une enquête approfondie et impartiale sur son assassinat et de traduire ses auteurs en justice, et de garder, ce faisant, un œil attentif à tout acte de persécution, de discrimination et de violence à l'encontre des personnes LGBT et de tous les autres groupes minoritaires; demande aux autorités ougandaises d'enquêter sur les personnes qui ont publiquement appelé au meurtre de David Kato, ainsi que sur leurs organisations, leur rôle et leur financement;


2. Calls on the Ugandan authorities to carry out an in-depth and impartial investigation into the killing and bring the perpetrators to justice, and to do so in respect of any act of persecution, discrimination and violence against LGBT people and all other minority groups; calls on the Ugandan authorities to investigate individuals who publicly called for the killing of David Kato, as well as their organisations, role and funding;

2. prie les autorités ougandaises de mener une enquête approfondie et impartiale sur son assassinat et de traduire ses auteurs en justice, et de garder, ce faisant, un œil attentif à tout acte de persécution, de discrimination et de violence à l'encontre des personnes LGBT et de tous les autres groupes minoritaires; demande aux autorités ougandaises d'enquêter sur les personnes qui ont publiquement appelé au meurtre de David Kato, ainsi que sur leurs organisations, leur rôle et leur financement;


8. Urges the Commission and Member States to include LGBT activists in their human rights defender support programmes; calls on all non-governmental organisations in Uganda to work together with the Ugandan Human Rights Coalition, including with LGBT organisations;

8. prie instamment la Commission et les États membres d'inclure les militants LGBT dans leur programme de soutien en faveur des défenseurs des droits de l'homme; demande à toutes les ONG en Ouganda de collaborer avec la Coalition ougandaise pour les droits de l'homme, y compris avec les organisations LGBT;


4. Denounces any attempt to incite hatred and advocate violence towards any minority group, including on grounds of sex or sexual orientation; in this context condemns the tabling of the Anti-Homosexuality Bill in Parliament and urges the Ugandan authorities not to approve the Bill but to review their laws so as to decriminalise homosexuality and decriminalise marginalised groups, including LGBT activists; underlines that an anti-homosexuality law would be extremely detrimental in the fight against HIV/AIDS;

4. dénonce toute incitation à la violence haineuse envers une communauté minoritaire et toute justification fondée notamment sur le sexe ou l'orientation sexuelle; condamne, dans ce contexte, le projet de la loi contre l'homosexualité déposé au parlement ougandais et invite instamment les autorités de ce pays à ne pas l'approuver et à réexaminer au contraire leur législation, de sorte à dépénaliser l'homosexualité et les actes des communautés marginalisées, notamment les actions des militants LGBT; souligne qu'une loi contre l'homosexualité porterait un coup funeste à la lutte contre le VIH/sida;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lgbt ugandans' ->

Date index: 2022-10-17
w