Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «life whether they came here yesterday » (Anglais → Français) :

That definition does not take into account how long the individual has actually resided in Canada as a permanent resident, whether they came here as a child and have lived here for 20 years, or whether they came here two months ago.

Cette définition ne tient aucun compte de la durée de résidence permanente au Canada de l'intéressé, du fait qu'il est arrivé enfant et a vécu ici pendant 20 ans par opposition à seulement deux mois.


The facts are that when anyone in Canada, whether they arrived on our shores and declared refugee status, whether they arrived on our shores having gone through a process of applying for landed immigration status from their country of origin, or whether they came here on a visitor's visa and applied for landed immigrant status.However they arrived here, the $975 ROL is only due and payable at the point of applying for landed immigrant status.

Il se trouve que quiconque s'amène au Canada, que ce soit en revendiquant le statut de réfugié ou après avoir fait les démarches nécessaires dans son pays pour demander à être admis au Canada comme résident permanent, ou encore qui nous arrive ici avec un visa de visiteur pour ensuite faire une demande de statut de résident permanent.Quelle que soit la façon dont un étranger nous arrive, on ne lui réclamera ces 975 $ de droit d'établissement que s'il demande à être admis chez nous comme résident permanent.


We must accept, embrace, celebrate and respect all Canadians from all walks of life whether they came here yesterday or one or two centuries ago.

Nous devons accepter, embrasser, célébrer et respecter tous les Canadiens, de toutes conditions sociales, peu importe qu'ils soient arrivés chez nous hier ou il y a un siècle ou deux.


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, yesterday's reactions by the Canadian government to the helicopter attack which took the life of Sheik Yassin were contradictory, depending on whether they came from the Prime Minister or the Minister of Foreign Affairs.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, hier, à la suite de l'attaque par hélicoptère, qui a coûté la vie au cheikh Yassine, les réactions du gouvernement canadien ont été contradictoires, selon qu'elles provenaient du premier ministre ou du ministre des Affaires étrangères.


Yesterday, they came here to Parliament once again.

Ils étaient devant le Parlement, ici, hier encore.


We must clarify today in this Parliament whether we want the immigrants and refugees who live amongst us to do so legally with their families, giving them the opportunity to live a normal life and to integrate fully into our society, or whether we are going to continue to feed the myth that they are provisional co-citizens whose final destiny is to return to the hypothetical homes they came ...[+++]

Il est question de décider aujourd'hui, au sein de ce Parlement, si nous voulons que les immigrants et les réfugiés en séjour légal chez nous le soient avec leur famille, en leur ouvrant la porte à une vie normale et une intégration totale dans notre société, ou si nous allons continuer à alimenter le mythe selon lequel il y a parmi nous des concitoyens qui vivent ici de façon provisoire et dont le sort final est de retourner dans les hypothétiques maisons qu'ils ont quittées.


We must confirm, here in Parliament, that the defence of fundamental rights and freedoms in the European Union is more than just words; it affects every aspect of life, for all human beings, wherever they may be, whether or not they live in an area of freedom.

Nous devons affirmer, ici dans cette enceinte, que la défense des droits et des libertés fondamentaux dans l'Union européenne ne se résume pas à des litanies ; elle touche à tous les actes de la vie, de tous les êtres humains, où qu'ils soient, en dehors de toute zone franche.


My concern is that we create a Canada where Canadians of whatever description, no matter where they live in the country, no matter whether they came here as immigrants or were born here, are Canadian citizens, are equal and do not have particular rights because of a particular ethnicity, language, religion or anything else.

Ce n'est pas ce que je cherche à faire. Tout ce que je veux, c'est que nous créions un Canada où les habitants de toutes les régions, qu'ils soient autochtones, qu'ils soient immigrants ou qu'ils soient nés ici, sont considérés comme des Canadiens et sont traités de façon égale, un Canada où personne ne jouit de droits spéciaux en raison de son origine ethnique, de sa langue ou de sa religion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'life whether they came here yesterday' ->

Date index: 2021-01-15
w