Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must confirm here " (Engels → Frans) :

I will stop here, but let me tell the House this: under Quebec law—and the minister, who at one time sat in the National Assembly, knows Quebec law—the adoption process must be confirmed and finalized by an order from a Quebec court.

Je ne continue pas, mais il faut qu'on sache ceci: en vertu du droit québécois—et la ministre a elle-même siégé à l'Assemblée nationale, elle connaît le droit québécois—c'est un jugement d'une cour du Québec qui doit confirmer et finaliser le processus d'adoption.


I am pleased to advise you that the Canadian Bankers Association, who turned us down twice — and I must express our great appreciation to the deputy chair of the committee, Senator Hervieux-Payette, who was successful, literally as we have been sitting here, to get confirmation — will be able to appear before us by video conference tomorrow at 10:30.

Je suis heureux de vous annoncer que l'Association des banquiers canadiens, qui avait à deux reprises décliné notre invitation, sera en mesure de témoigner demain matin à 10 h 30 par vidéoconférence. À cet égard, je sais gré à la vice- présidente du comité, la sénatrice Hervieux-Payette, d'avoir réussi, pratiquement au moment même où nous siégeons, à en avoir la confirmation.


Our proposal that, when factories receive funds, they should and must lay down a rural development plan, has not been implemented – even though you have confirmed here that this makes sense in substantive terms.

Notre proposition visant à imposer la création d’un plan de développement rural aux entreprises qui reçoivent des fonds n’a pas été appliquée - quand bien même vous avez, ici même, confirmé en substance qu’elle était pertinente.


I must confirm here that without the cooperation of Russia, the operations carried out by the international coalition in Afghanistan would have been impossible and would not have achieved the results that some people say they have had in two months, although they are not yet over.

Je dois reconnaître ici que, sans la collaboration de la Russie, les opérations développées par la coalition internationale en Afghanistan auraient été impossibles et n'auraient pas donné le résultat que certains disent avoir atteint en deux mois, bien que les opérations ne soient pas terminées.


We must confirm, here in Parliament, that the defence of fundamental rights and freedoms in the European Union is more than just words; it affects every aspect of life, for all human beings, wherever they may be, whether or not they live in an area of freedom.

Nous devons affirmer, ici dans cette enceinte, que la défense des droits et des libertés fondamentaux dans l'Union européenne ne se résume pas à des litanies ; elle touche à tous les actes de la vie, de tous les êtres humains, où qu'ils soient, en dehors de toute zone franche.


The federal government must therefore confirm that it will not take part in such an undertaking by taking specific action here and now.

Le gouvernement fédéral doit donc confirmer qu'il ne participera pas à une telle entreprise, en posant des gestes concrets ici et maintenant.


Thirdly, it seems to me that, with regard to the content, we have here the opportunity to restate, at Union level, a number of commitments that each Member State endorses, but which we must confirm on behalf of the European Union as such, recognising a number of rights, particularly in the economic and social sector.

Trois : il me semble que, pour ce qui est du contenu, nous avons là l’occasion de réaffirmer à l’échelle de l’Union un certain nombre d’engagements auxquels souscrit chaque État membre, mais que nous devons confirmer au nom de l’Union européenne en tant que telle : la reconnaissance d’un certain nombre de droits, en particulier dans le domaine économique et social.


Thirdly, it seems to me that, with regard to the content, we have here the opportunity to restate, at Union level, a number of commitments that each Member State endorses, but which we must confirm on behalf of the European Union as such, recognising a number of rights, particularly in the economic and social sector.

Trois : il me semble que, pour ce qui est du contenu, nous avons là l’occasion de réaffirmer à l’échelle de l’Union un certain nombre d’engagements auxquels souscrit chaque État membre, mais que nous devons confirmer au nom de l’Union européenne en tant que telle : la reconnaissance d’un certain nombre de droits, en particulier dans le domaine économique et social.


The report confirms what we have been contending since we first came here in 1993, namely that the federal government can no longer evade its responsibilities, but must assume them.

Le rapport confirme ce que nous soutenons depuis notre arrivée à la Chambre en 1993, à savoir que le gouvernement fédéral ne peut plus se défiler et doit prendre ses responsabilités.


What we are confirming here is that, in the case of major projects and when an environmental assessment is done, we must incorporate consultation with aboriginals, and we are providing the resources to ensure that this is actually done.

Ce qu'on confirme ici, c'est que dans le cas de projets majeurs et lorsqu'une évaluation environnementale est effectuée, on doit intégrer la consultation des Autochtones, et on fournit des ressources pour s'assurer que ce soit bien fait.




Anderen hebben gezocht naar : adoption process must     must be confirmed     will stop here     i must     get confirmation     been sitting here     should and must     you have confirmed     have confirmed here     must confirm here     must     must confirm     must confirm here     federal government must     must therefore confirm     specific action here     which we must     have here     but must     report confirms     first came here     confirming     confirming here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must confirm here' ->

Date index: 2022-12-27
w