Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like c-55 why would law-abiding » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would just like to ask the hon. member if he firmly believes that this act would add a level of protection for law-abiding Canadians and at the same time protect the freedoms of those same law-abiding Canadians?

Monsieur le Président, j'aimerais simplement demander au député s'il est convaincu que cette mesure législative ajoutera un niveau de protection pour les Canadiens respectueux des lois, tout en protégeant leurs libertés?


I would like you to explain to me why a group as adamantly insistent on being law-abiding as you gentlemen are — and I know you are — why would you object to leaving in existence this tool that the police tell us they need?

J'aimerais que vous m'expliquiez pourquoi un groupe qui, comme le vôtre, proclame avec tant d'insistance qu'il respecte la loi — et je sais que vous le faites — s'opposerait au maintien de cet outil dont la police dit avoir besoin.


5. Stresses the fact that all EU institutions must provide continued support to the PA and the Israeli Government in their peace negotiations to settle the borders of a potential, future Palestinian state; recalls that the EU would like to see Gaza under the leadership of the PA, implementing law and order and abiding by democratic values and principles;

5. souligne que toutes les institutions de l'Union doivent continuer à soutenir l'Autorité palestinienne et le gouvernement israélien dans leurs négociations de paix en vue de la création des frontières d'un éventuel futur État palestinien; rappelle que l'Union européenne souhaiterait que l'Autorité palestinienne prenne le contrôle de Gaza, en veillant à faire régner l'ordre public et dans le respect des valeurs et des principes démocratiques;


With laws like C-55 why would law-abiding firearms users or any other Canadian trust the Liberal government?

Avec un projet de loi comme le C-55, pourquoi un utilisateur d'arme à feu respectueux des lois ou tout autre Canadien ferait-il confiance au gouvernement libéral?


Maybe the solicitor general would like to explain why harassing law-abiding gun owners is a higher priority for the RCMP than tracking down suspected terrorists.

Ces derniers ont alors déclaré qu'il devait y avoir erreur dans leurs dossiers et sont partis. Le solliciteur général aimerait peut-être expliquer comment il se fait que le harcèlement des propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi constitue une plus grande priorité pour la GRC que la traque d'individus soupçonnés de terrorisme.


I think the record would clearly show, certainly from my time there and my relationships with all those who were responsible in the consultation process that we conducted, that I always viewed, and said on many occasions publicly and otherwise that firearms owners, like all other Canadians, are law-abiding citizens until actions occur to prove otherwise.

Je pense que les faits montreraient clairement, certainement pour ce qui est du temps que j'y ai passé et des relations que j'ai entretenues avec tous ceux qui étaient responsables du processus de consultation que nous avons mené, que j'ai toujours considéré, et dit à maintes reprises—publiquement et autrement—que les propriétaires d'armes à feu, comme tous les autres Canadiens, étaient des citoyens respectueux des lois tant qu'ils n'agissaient pas de manière à prouver le contraire.


I would like to point out, first of all, that there was agreement within our committee that soft law – or whatever we want to call these measures which are now being applied increasingly frequently in European law but also in national legislation – has become a very common practice which offers the opportunity to respond flexibly and therefore swiftly to new developments, which is why it should not be criticised per se.

Je tiens d'abord à souligner que nous avons convenu au sein de notre commission que les instruments juridiques non contraignants (soft law) – peu importe le nom qu'on souhaite attribuer à ces mesures qui s'appliquent de plus en plus fréquemment dans le droit européen, mais aussi dans les législations nationales – sont devenus une pratique très courante qui permet de réagir avec flexibilité et donc rapidement aux nouvelles évolutions, et c'est pourquoi il ne faut pas les critiquer en soi.


Parliament has always supported this choice of legal basis, for reasons that are easy to understand, and I would also like to say why, namely that we are of the opinion that administrative cooperation does not affect material tax law, but rather seeks to ensure that the single market works well.

Pour des raisons aisées à comprendre, le choix de cette base juridique a toujours été soutenu par le Parlement, et je tiens à expliquer pourquoi.


Parliament has always supported this choice of legal basis, for reasons that are easy to understand, and I would also like to say why, namely that we are of the opinion that administrative cooperation does not affect material tax law, but rather seeks to ensure that the single market works well.

Pour des raisons aisées à comprendre, le choix de cette base juridique a toujours été soutenu par le Parlement, et je tiens à expliquer pourquoi.


That is why the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is opposed to the absolute and immediate obligation to make donation non-remunerated, that is to Amendments Nos 55 and 56, which, I would like to say in passing, also seem to run totally counter to the whole principle of subsidiarity. I say that first of all because non-remunerated donation is in no way under threat.

C'est pourquoi le groupe libéral est opposé à l'obligation absolue et immédiate de la gratuité du don, c'est-à-dire aux amendements 55 et 56 qui, soit dit en passant, semblent aller également contre toute notion de subsidiarité. D'abord, parce que ce n'est pas le don non rémunéré qui est en danger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like c-55 why would law-abiding' ->

Date index: 2025-02-01
w