Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like my colleague from burnaby—new " (Engels → Frans) :

Before I start, I would like to commend my colleague from Burnaby—New Westminster for the extraordinary work he has done on this bill.

Avant de commencer, j'aimerais souligner le travail extraordinaire qu'a fait mon collègue de Burnaby—New Westminster dans tout le processus concernant ce projet de loi.


Like my colleague from Burnaby—New Westminster, I have a petition from residents and families in the Lower Mainland of Vancouver who are drawing attention to their concern about the HST that is being imposed upon them.

Comme mon collègue de Burnaby—New Westminster, j'ai une pétition à présenter au nom des résidants et familles de Vancouver et de la vallée du bas Fraser qui expriment leurs préoccupations concernant la TVH qui leur est imposée.


Mr. Speaker, first, I would like to congratulate my colleague from Burnaby—New Westminster on the quality of his French.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter mon collègue de Burnaby—New Westminster pour la qualité de son français.


My colleague from Burnaby—New Westminster put forward some amendments to this bill, which I think were seconded by my colleague from Western Arctic.

Mon collègue de Burnaby—New Westminster a proposé des amendements au projet de loi, avec l'appui de notre collègue de Western Arctic, je crois.


I would like to extend a special thank you to the European Parliament’s Vice-President, Alejo Vidal-Quadras, the Committee Chairman, Herbert Reul, and the three rapporteurs from Parliament, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour, who, like my colleagues in the Council, have done some extremely important work to enable us to put the telecoms package together.

Je voudrais spécialement remercier le vice-président du Parlement européen, Alejo Vidal-Quadras, le président de la commission, Herbert Reul, et les trois rapporteurs du Parlement, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour, qui, à l’instar de mes collègues au Conseil, ont effectué un travail très important pour nous permettre de préparer le paquet «Telecom».


I know the President of the Treasury Board does not like hearing this but there is a belief that the Liberals, as my colleague from Burnaby—New Westminster mentioned, are playing hide and seek with the money.

Je sais que le président du Conseil du Trésor n'aime pas l'entendre dire, mais on a tendance à croire que les libéraux, comme le disait mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster, jouent à cache-cache avec l'argent.


(PL) Mr President, like my colleague before me, I would like to express my support for Mr Mulder’s draft report on exempting Portugal from the requirement to cofinance its national quota of EUR 320 million.

- (PL) Monsieur le Président, à l’instar de mes collègues, je voudrais exprimer mon soutien pour le projet de rapport de M. Mulder visant à exempter le Portugal de l’obligation de cofinancer son quota national de 320 millions d’euros.


I think it is a real scandal that people like my colleague Mrs Van Brempt have had to take reproaches from those who are earning big money from this.

Que certains - et je pense à ma collègue, Mme Van Brempt - aient dû subir à cause de cela les reproches de ceux qui tirent des bénéfices juteux de ces pratiques me semble tout à fait scandaleux.


Just like my colleague, Mr Cox, I too strongly condemn the fact that, during the summer recess, the Council produced very significant restrictions on the public’s right to gain access to documents relating to matters of security and defence. Obviously, nobody is claiming that confidentiality and even secrecy are not necessary from time to time, when it is a question, for example, of operational matters in defence policy.

Tout comme vient de le dire M. Cox, je déplore vivement moi aussi que pendant la période des vacances d’été le Conseil ait mis au point des restrictions extrêmement importantes au droit du public de pouvoir s’informer sur les documents concernant les questions de sécurité et de défense. Bien entendu, personne ne nie que de temps à autre la confidentialité, voire le secret, ne soient nécessaires s’agissant par exemple de questions opérationnelles en matière de politique de défense.


– Mr President, like my colleague Mr Evans, it is a particular pleasure to rise and make my first speech to this House on this very important issue, especially since I represent a part of the United Kingdom, the West Midlands, which has hitherto benefited from Objective 2 funding in particular.

- (EN) Monsieur le Président, à l'instar de mon collègue, M. Evans, je me réjouis que le premier discours que je viens prononcer devant cette Assemblée porte sur un sujet aussi important, en particulier parce que je représente une partie du Royaume-Uni, les West Midlands, qui a jusqu'ici bénéficié des fonds de l'objectif 2.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like my colleague from burnaby—new' ->

Date index: 2023-12-10
w