Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like my colleague from esquimalt-juan " (Engels → Frans) :

I would like to thank my colleague from Esquimalt — Juan de Fuca for his comments today on Bill C-44, which is important under the circumstances.

Je remercie mon collègue d'Esquimalt — Juan de Fuca de ses commentaires aujourd'hui sur le projet de loi C-44, qui est important dans les circonstances.


I would like to join my hon. colleague from Fraser Valley in saying that my colleague from Esquimalt—Juan de Fuca chose once before to reach out on, what other people thought was impossible, the landmine issue.

À l'instar de mon collègue de Fraser Valley, je dirai que le député d'Esquimalt—Juan de Fuca a déjà proposé une mesure que d'autres croyaient impossible en ce qui a trait aux mines terrestres.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Mr. Speaker, I would like to tell my colleague from Esquimalt—Juan de Fuca that as a whole, I appreciate what he had to say.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, en fait, je voudrais dire à mon collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca que, dans le fond, j'ai fort apprécié son discours.


I would like to extend a special thank you to the European Parliament’s Vice-President, Alejo Vidal-Quadras, the Committee Chairman, Herbert Reul, and the three rapporteurs from Parliament, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour, who, like my colleagues in the Council, have done some extremely important work to enable us to put the telecoms package together.

Je voudrais spécialement remercier le vice-président du Parlement européen, Alejo Vidal-Quadras, le président de la commission, Herbert Reul, et les trois rapporteurs du Parlement, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour, qui, à l’instar de mes collègues au Conseil, ont effectué un travail très important pour nous permettre de préparer le paquet «Telecom».


(PL) Mr President, like my colleague before me, I would like to express my support for Mr Mulder’s draft report on exempting Portugal from the requirement to cofinance its national quota of EUR 320 million.

- (PL) Monsieur le Président, à l’instar de mes collègues, je voudrais exprimer mon soutien pour le projet de rapport de M. Mulder visant à exempter le Portugal de l’obligation de cofinancer son quota national de 320 millions d’euros.


I think it is a real scandal that people like my colleague Mrs Van Brempt have had to take reproaches from those who are earning big money from this.

Que certains - et je pense à ma collègue, Mme Van Brempt - aient dû subir à cause de cela les reproches de ceux qui tirent des bénéfices juteux de ces pratiques me semble tout à fait scandaleux.


However, like my colleague from Esquimalt-Juan de Fuca, I look at the bill from a slightly different perspective.

Toutefois, à l'instar de mon collègue d'Esquimalt-Juan de Fuca, j'étudie cette mesure législative d'un point de vue quelque peu différent.


Just like my colleague, Mr Cox, I too strongly condemn the fact that, during the summer recess, the Council produced very significant restrictions on the public’s right to gain access to documents relating to matters of security and defence. Obviously, nobody is claiming that confidentiality and even secrecy are not necessary from time to time, when it is a question, for example, of operational matters in defence policy.

Tout comme vient de le dire M. Cox, je déplore vivement moi aussi que pendant la période des vacances d’été le Conseil ait mis au point des restrictions extrêmement importantes au droit du public de pouvoir s’informer sur les documents concernant les questions de sécurité et de défense. Bien entendu, personne ne nie que de temps à autre la confidentialité, voire le secret, ne soient nécessaires s’agissant par exemple de questions opérationnelles en matière de politique de défense.


– Mr President, like my colleague Mr Evans, it is a particular pleasure to rise and make my first speech to this House on this very important issue, especially since I represent a part of the United Kingdom, the West Midlands, which has hitherto benefited from Objective 2 funding in particular.

- (EN) Monsieur le Président, à l'instar de mon collègue, M. Evans, je me réjouis que le premier discours que je viens prononcer devant cette Assemblée porte sur un sujet aussi important, en particulier parce que je représente une partie du Royaume-Uni, les West Midlands, qui a jusqu'ici bénéficié des fonds de l'objectif 2.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, I have already had the opportunity to speak to the motion by my colleague from Esquimalt—Juan de Fuca, but I would like to add a few points.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, j'ai déjà eu l'occasion d'intervenir sur la motion présentée par mon collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca, mais j'aimerais apporter des éléments supplémentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like my colleague from esquimalt-juan' ->

Date index: 2024-07-05
w