Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like my colleague to further explain what " (Engels → Frans) :

However, I would like my colleague opposite to explain what will happen to someone who manages to earn $75 a week.

Par contre, j'aimerais que ma collègue d'en face m'explique la situation de quelqu'un qui réussit à gagner 75 $ par semaine.


In terms of the 21 days, my colleague can perhaps explain what has to be done when a complaint comes in, what has to happen in that 21 days.

En ce qui a trait au 21 jours, mon collègue peut vous expliquer possiblement ce qu'on doit faire quand une plainte est arrivée, à savoir qu'est-ce qui doit se passer dans ces 21 jours.


I would like my colleague opposite to explain this gratuitous accusation.

J'aimerais que mon collègue d'en face m'explique cette accusation gratuite.


I would like my colleague to further explain what a controlled access military zone means, in practical terms, and what the designation of this type of zone in a critical situation means for the people who will have to deal with this.

J'aimerais que ma collègue explique davantage ce que signifie, de façon concrète, une zone militaire d'accès contrôlé, et ce que signifie pour les gens qui auront à la subir la création de ce type de zone dans une situation critique.


– (PL) Madam President, I should like to conclude the comment made in my main intervention, and explain what I wished to convey to the United Kingdom MEPs who are complaining that this directive is interventionist and amounts to interference in the internal affairs of Member States.

- (PL) Madame la Présidente, je voudrais apporter une conclusion au commentaire fait dans mon intervention principale et expliquer le message que je voulais transmettre aux députés britanniques qui se plaignent du caractère interventionniste de cette directive et l’assimilent à une ingérence dans les affaires intérieures des États membres.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, like my colleague Mr Pannella, I would also like to draw the attention of Members to what is happening in Vietnam, and not just to the matter of the leader of the Unified Buddhist Church, who is over 80 and who has been under house arrest for more than 20 years, but also to the persecution of the Montagnards living in the Central Highlands of Vietnam.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar de mon collègue, M. Pannella, je voudrais également attirer l’attention des députés sur ce qui se passe au Viêt Nam, et pas uniquement concernant le chef de l’Église bouddhiste unifiée, qui a plus de 80 ans et qui est assigné à résidence depuis plus de 20 ans, mais aussi concernant la persécution des Montagnards qui vivent dans les hauts plateaux centraux du Viêt Nam.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, like my colleague Mr Pannella, I would also like to draw the attention of Members to what is happening in Vietnam, and not just to the matter of the leader of the Unified Buddhist Church, who is over 80 and who has been under house arrest for more than 20 years, but also to the persecution of the Montagnards living in the Central Highlands of Vietnam.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar de mon collègue, M. Pannella, je voudrais également attirer l’attention des députés sur ce qui se passe au Viêt Nam, et pas uniquement concernant le chef de l’Église bouddhiste unifiée, qui a plus de 80 ans et qui est assigné à résidence depuis plus de 20 ans, mais aussi concernant la persécution des Montagnards qui vivent dans les hauts plateaux centraux du Viêt Nam.


From a social justice standpoint, I would like my colleague to tell me what he thinks of the fact that, not only do we not have our fair share of the industry, but we are about to give up the small share we have, which gives us hope for a better future in that area (1610) Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, my colleague is referring to the real imbalance that currently exists.

J'aimerais que mon collègue me dise ce qu'il pense, sur le plan de la justice sociale, du fait que, non seulement on n'a pas notre part de l'industrie automobile, mais qu'on est en train de laisser aller notre petite part qui nous permet d'espérer un avenir meilleur dans ce domaine (1610) M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, mon collègue fait état du véritable déséquilibre actuel.


– (FR) Mr President, on the Liese report, I would like to confirm what my colleague Erkki Liikanen explained yesterday during the debate. The Commission can accept compromise Amendments Nos 28 to 43.

- Monsieur le Président, s'agissant de ce rapport Liese, je voudrais, ainsi que mon collègue Erkki Liikanen l'a expliqué hier pendant le débat, confirmer que la Commission peut accepter les amendements de compromis 28 jusqu'à 43.


– (FR) Mr President, on the Liese report, I would like to confirm what my colleague Erkki Liikanen explained yesterday during the debate. The Commission can accept compromise Amendments Nos 28 to 43.

- Monsieur le Président, s'agissant de ce rapport Liese, je voudrais, ainsi que mon collègue Erkki Liikanen l'a expliqué hier pendant le débat, confirmer que la Commission peut accepter les amendements de compromis 28 jusqu'à 43.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like my colleague to further explain what' ->

Date index: 2024-02-12
w