Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like quebec's—once again » (Anglais → Français) :

As long-term growth begins to revive, the overall energy dependence of the EU is likely to rise once again, reaching 70% within 20 to 30 years.

Avec une reprise de la croissance longue, on s'attend à ce que la dépendance énergétique globale de l'Union européenne s'accentue à nouveau et atteigne 70% dans 20 à 30 ans.


Every time Quebec moves ahead, shows leadership, as we saw with the millennium scholarships, because the other provinces have not put together a system like Quebec's—once again, a coast-to-coast policy—with the millennium scholarships, the federal government is ignoring the consensus in Quebec opposing this project.

À toutes les fois que le Québec est en avance, qu'il a pris un leadership—on l'a vu dans le cas des bourses du millénaire, parce que dans les autres provinces on n'a pas pu s'organiser comme le Québec—, on établit encore une fois une politique mur à mur. Avec les bourses du millénaire, on a fait fi du consensus contre ce projet au Québec.


The provinces that already have offices, like Quebec, will once again incur financial penalties because you will give priority to provinces who have nothing, as you did with the Young Offenders Act.

Les provinces qui ont déjà des bureaux, comme le Québec, seront encore une fois pénalisées au niveau de leurs budgets parce que vous accorderez la priorité aux provinces qui n'ont rien fait à ce chapitre, comme vous l'avez fait dans le cadre de la Loi sur les jeunes contrevenants.


Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Mr. Speaker, I would like to speak once again about the statements made by the former Premier of Quebec, Jacques Parizeau, who said that the referendum defeat was attributable to ethnic groups.

M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Monsieur le Président, je reviens une fois de plus sur les propos de l'ancien premier ministre du Québec, M. Jacques Parizeau, qui attribuait sa défaite référendaire aux groupes ethniques.


This shows once again that we are ready to face new epidemics like Zika with fast and effective research".

Cela démontre une fois encore que nous sommes prêts à faire face à de nouvelles épidémies telles que celle liée au virus Zika en menant des recherches rapides et efficaces».


Again, this implies that reciprocity is more likely to be a factor in Member States’ willingness to exchange information once personal or nominal data is involved.

Une nouvelle fois, cela signifie que la réciprocité est davantage susceptible d'influer sur la volonté des États membres d'échanger des informations lorsqu'il s'agit de données personnelles ou nominales.


Finally, I would like to say once again to my honourable friend that this report is almost painfully timely.

Enfin, je voudrais répéter une fois de plus à mon honorable ami que ce rapport vient - hélas, serais-je presque tenté de dire - à un moment opportun.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, speaking this morning on behalf of my group in the debate on consumers and consumer protection, I, like many of my fellow Members, would like to say once again that, although we can adhere to the European Commission’s objectives in this area – high level of protection, effective application of rules and effective participation of consumer organisations – we must once again point out that the proposals made are still far too vague and not specific enough.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, intervenant ce matin au nom de mon groupe dans le débat sur les consommateurs et leurs protections, je veux, concernant ce domaine, comme nombre de mes collègues, dire une nouvelle fois que si on peut adhérer aux objectifs de la Commission européenne - niveau élevé de protection, application effective des règles et participation effective des organisations de consommateurs -, on doit à nouveau constater que les propositions qui nous sont faites sont encore beaucoup trop vagues et pas assez concrètes.


So it is not just a sovereignist member's point of view that has been put forward, but the point of view of a member from Quebec who wants to represent his constituents well, as is proper under the constitutional traditions of Quebec (1235) Once again, at the risk of displeasing some colleagues, I will tell you why a piece of legislation like this one, which at first glance appears fully appropriate and normal under the circumstanc ...[+++]

Ce n'est pas simplement le point de vue d'un député souverainiste qui a été mis de l'avant, c'est le point de vue d'un député du Québec qui veut bien représenter ses électeurs, dans le respect des traditions constitutionnelles du Québec (1235) Je vais, encore une fois, au risque de mécontenter certains collègues, vous dire pourquoi un projet de loi comme celui-là, qui semble, au premier coup d'oeil, tout à fait adéquat et tout à fait normal dans les circonstances, est discutable.


In concluding, I would like to say once again that we will support this bill, but we would like the Minister of Finance to take into account the concerns of Quebecers and of the members of the Bloc Quebecois.

Je voudrais, en terminant, réitérer que nous allons appuyer le projet de loi sauf que nous aimerions que le ministre des Finances prenne en compte les inquiétudes de la population québécoise et celles du Bloc québécois.




D'autres ont cherché : likely     rise once again     system like     every time quebec     system like quebec's—once     like quebec's—once again     have offices like     like quebec     will once again     would like     premier of quebec     speak once again     new epidemics like     shows once again     more likely     again     say once again     like     legislation like     member from quebec     once again     concerns of quebecers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

like quebec's—once again ->

Date index: 2021-05-09
w