Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to acknowledge a brave young woman " (Engels → Frans) :

I would like to acknowledge a brave young woman named Cassidy Megan, who had the idea for the Purple Day for epilepsy campaign.

J'aimerais saluer une jeune femme courageuse, Cassidy Megan, qui a eu l'idée de la Journée lavande pour mener une campagne sur l'épilepsie.


First and foremost, I want to thank the brave young woman and her mother who inspired me to table this bill.

D'abord et avant tout, je tiens à remercier la courageuse jeune femme, et sa mère, qui m'ont incité à présenter ce projet de loi.


I am joined today by two of my constituents, a brave young woman and her mother, a hard-working registered nurse.

Deux de mes électrices m'accompagnent aujourd'hui: une jeune femme courageuse et sa mère, une infirmière autorisée qui travaille fort.


We are, in each of our ridings, facing an increasing threat to our constituents and their families from a very tiny threat, a little tick that is spreading and can bring debilitating illness to any one of us at any time. I dedicate tabling this bill today to a very brave young woman who was with me earlier today at a press conference, Nicole Bottles.

Je dédie ce projet de loi à Nicole Bottles, une jeune femme très courageuse qui était avec moi plus tôt lors d'une conférence de presse.


This brave young woman was held captive for 46 hours and brutally assaulted before she managed to escape from her attacker.

Cette brave jeune fille a été gardée en captivité durant 46 heures et elle a été sauvagement agressée avant de réussir à échapper à son agresseur.


You spoke in favour of the principle of subsidiarity; as my time is limited, I will not enlarge on this point but I would like to mention again the young woman Mr Balkenende spoke of this morning, Ilma Kaulina in Riga, who said: ‘I believe in the future of Europe’.

Vous avez parlé en faveur du principe de subsidiarité; comme mon temps est limité je ne m’étendrai pas sur ce point, mais je voudrais citer encore la jeune femme de Riga dont M. Balkenende a parlé ce matin, Ilma Kaulina, qui a dit: «Je crois en l’avenir de l’Europe».


You spoke in favour of the principle of subsidiarity; as my time is limited, I will not enlarge on this point but I would like to mention again the young woman Mr Balkenende spoke of this morning, Ilma Kaulina in Riga, who said: ‘I believe in the future of Europe’.

Vous avez parlé en faveur du principe de subsidiarité; comme mon temps est limité je ne m’étendrai pas sur ce point, mais je voudrais citer encore la jeune femme de Riga dont M. Balkenende a parlé ce matin, Ilma Kaulina, qui a dit: «Je crois en l’avenir de l’Europe».


– Mr President, I should like to congratulate Mrs Bozkurt wholeheartedly for her excellent and important report, one which I feel is even more important because it comes from a brave European woman of Turkish origin who knows and understands the special circumstances and norms of a Turkish, Islamic, partly secular and partly fundamentalist society.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Bozkurt pour son excellent et important rapport, auquel j’accorde une importance encore plus grande, car il a été rédigé par une Européenne courageuse d’origine turque, qui connaît et comprend les circonstances et les normes spéciales d’une société islamique turque en partie séculaire, en partie fondamentaliste.


I would like every young woman to be able to opt freely to study medicine if she feels it is her duty to heal others.

Je voudrais que chaque jeune femme soit libre de choisir d’étudier la médecine si elle se sent appelée à soigner les autres.


– (ES) Madam President, I would like firstly to express our sincerest condolences and sympathy to the families and friends of the victims, and I would like in particular to mention the young Eva María Gonzalo Torrellas, who died in the accident in Peru on 23 August, a young woman from Tarazona, in my region, who worked in London and who chose to go to Peru for a holiday.

- (ES) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à adresser mes plus sincères condoléances et ma sympathie aux familles et aux proches des victimes et je tiens en particulier à citer Maria Gonzalo Torrellas, décédée dans l’accident qui s’est produit au Pérou le 23 août. C’était une jeune femme de Tarazona - ma région - qui travaillait à Londres et avait choisi le Pérou comme destination de vacances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to acknowledge a brave young woman' ->

Date index: 2024-02-25
w