Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to convey my congratulations " (Engels → Frans) :

I would like to convey my sincerest congratulations to mayor-elect Bonnie Crombie on her election victory.

Je tiens à offrir mes sincères félicitations à Bonnie Crombie pour sa victoire électorale.


I would like to convey my appreciation to the countries that have come to the aid of Romania, and my solidarity to the Romanian people suffering the consequences of the flood.

Je tiens à remercier les pays qui sont venus en aide à la Roumanie et à exprimer ma solidarité à la population roumaine sinistrée.


– (DE) Madam President, I wish to convey my congratulations to the rapporteur and also to the draftsman of the opinion. It is a very fine report.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais adresser mes félicitations au rapporteur, ainsi qu’au rapporteur pour avis. C’est un très bon rapport.


I should like to convey my congratulations to the rapporteur and am exceptionally pleased with this report.

Monsieur le Président, j’adresse mes compliments au rapporteur. Je suis extrêmement satisfaite de ce rapport.


I would like to convey my thanks to Mr Mulder, the general rapporteur, for his excellent cooperation, as well as to Mrs Gill, the rapporteur, and especially the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn.

Je tiens à adresser mes remerciements à M. Mulder, rapporteur général, pour son excellente coopération, ainsi qu’à Mme Gill, rapporteur, et plus spécialement au président de la commission des budgets, M. Wynn.


– Mr President, I would like to convey my congratulations to the rapporteur for this report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer mes félicitations au rapporteur.


– Mr President, I would like to convey my congratulations to the rapporteur for this report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer mes félicitations au rapporteur.


I wish to convey my congratulations and express my support to all of the organizers of the Day of Recognition for Braille.

Aux organisateurs de cette Journée du braille, je transmets mes félicitations et mes encouragements.


On the occasion of World Tourism Day, I would like to convey my thanks and encouragement to all those connected with European tourism, who are doing so much to strengthen Europe's economy and to enhance European citizens' quality of life.

À l'occasion de la Journée mondiale du tourisme, je voudrais adresser mes remerciements et mes encouragements à tous ceux qui sont en rapport avec le tourisme européen et travaillent sans compter pour consolider l'économie européenne et améliorer la qualité de vie du citoyen européen.


On the occasion of the International Women's Day and the tenth anniversary of the European Parliament's Committee on Women's Rights, I wish to convey my congratulations, good wishes and expression of solidarity to all the Members of Parliament and all the women working within the Committee to promote women's rights.

A l'occasion de la Journée internationale de la Femme et du dixième anniversaire de la Commission des Droits de la Femme du Parlement européen, je voudrais adresser mes félicitations, mes voeux et l'expression de ma solidarité à tous les parlementaires et à toutes les femmes qui oeuvrent au sein de cette commission pour la promotion des droits de la Femme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to convey my congratulations' ->

Date index: 2024-02-05
w