Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to start by conveying my heartfelt " (Engels → Frans) :

On behalf of the Government of Canada, I would like to convey my heartfelt condolences to all of those affected by this terrible tragedy.

Au total, 15 décès ont été confirmés. Au nom du gouvernement du Canada, je tiens à offrir mes plus sincères condoléances à tous ceux qui ont été touchés par cette terrible tragédie.


− (NL) Mr President, I should like to start by conveying my heartfelt thanks to everyone who has contributed to this report.

− (NL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce rapport.


– (NL) Mr President, I should like to start by adding my heartfelt compliments and thanks to the rapporteur, who has done a fantastic job.

– (NL) Monsieur le Président, je souhaite commencer par complimenter et remercier la rapporteure, qui a fait un travail remarquable.


I wish to convey my heartfelt gratitude to the Prime Minister for the honour he showed, not just to my family and New Democrats, but all Canadians, by declaring a state funeral.

Je souhaite exprimer ma profonde gratitude au premier ministre pour avoir déclaré la tenue de funérailles d'État — un geste honorable non seulement envers ma famille et les néo-démocrates, mais aussi envers tous les Canadiens.


– (DE) Madam President, Commissioner, I would like to start by expressing my heartfelt thanks to the rapporteur for her work, with which she has succeeded in uniting a broad political spectrum in the European Parliament.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur pour son travail, grâce auquel elle est parvenue à réunir un large spectre politique au Parlement européen.


– (DE) Madam President, Commissioner, I would like to start by expressing my heartfelt thanks to the rapporteur for her work, with which she has succeeded in uniting a broad political spectrum in the European Parliament.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur pour son travail, grâce auquel elle est parvenue à réunir un large spectre politique au Parlement européen.


– (DE) Mr President, I would like to start by expressing my heartfelt gratitude to President Prodi for coming to the Committee on Budgetary Control this morning.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier sincèrement le président Prodi d’être venu ce matin en commission du contrôle budgétaire.


Mr. Gary Carr (Halton, Lib.): Mr. Speaker, I rise today in this House to convey my heartfelt greetings and good wishes to the members of the Sikh community on the auspicious occasion of Gurpurab, which the community celebrated this past weekend across Canada.

M. Gary Carr (Halton, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour transmettre mes sincères salutations et mes meilleurs voeux aux membres de la communauté sikhe à l'occasion du Gurpurab, que les sikhs dans tout le Canada ont célébré le week-end dernier.


Before doing so, however, I would like to offer you all my heartfelt gratitude, in particular for your constant support on the basic principles of the major reforms we have made in the last 10 years.

Avant cela, je voudrais remercier chaleureusement chacun d'entre vous, vous remercier surtout d'avoir toujours soutenu, au fond, le grand travail de réforme que nous réalisons depuis dix ans.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I join with all senators in this address to pay tribute to our dear departed Queen Elizabeth The Queen Mother, and also to convey my heartfelt good wishes to her daughter, our Queen, Her Majesty Queen Elizabeth II, and to all the members of the Royal Family.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me joins à tous les sénateurs pour rendre hommage à cette chère Reine-Mère Elizabeth qui vient de décéder et exprimer mes plus sincères condoléances à sa fille, notre reine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, ainsi qu'à tous les membres de la famille royale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to start by conveying my heartfelt' ->

Date index: 2023-01-12
w